Читаем Крестраж # 1 (СИ) полностью

Пьюси и Долтон, могли похвастаться уже целыми конечностями. Ещё бы, почти две недели на больничной баланде себе хваталки восстанавливали. А вот Роджерс сейчас что-то больно уж скрытный, давешнюю свою красную маску нацепил, стесняется поди. Просто Гюльчатай какая-то, не хочет показать личико.

— Иди куда шёл, иначе нам придётся…— грубо начал отвечать Пьюси, но вдруг схватился за горло и захрипел.

Выхватившие было палочки, Роджерс и Долтон, даже не успели их на меня навести, как повторили тот же жест с хватанием себя за горло. Понимаю, Непреложный обет — неприятная штука.

— Так это ты был!!!— прохрипел Роджерс, срывая с себя маску.

— Не понимаю, о чём ты, Джереми,— с неприязнью сказал я, смотря на изуродованную рожу рейвенкловца. Мда… "Красавчик", каких поискать. Ему теперь только с маской ходить… ночью… в пустыне… на Марсе.

— Исчезните! Пока я не превратил всех вас в моих персональных шлюх,— приказал я, смотря, как они втроём пытаются что-то мне сказать, но у них это очень скверно получается. Не каждый день увидишь наказание за магическую клятву, зрелище очень непривлекательное.

Троица откровенных уродов, трясясь и поминутно оглядываясь, поспешно свалила в темноту коридоров Хогвартса, а я склонился над неподвижным Филчем.

— Ненавижу… ненавижу…— шептал он окровавленными разбитыми губами, прижимал к себе перепуганную кошку, а по его щекам катились слёзы.

Захотелось догнать и убить эти человеческие отбросы. Смотреть как плачут старики, ещё хуже чем смотреть когда плачут женщины. Особенно вот так, от бессилия и осознания, что ты не сможешь ничего сделать в ответ кучке мразоты, оборзевшей от вседозволенности и собственной силы. Вот же суки!

— Потерпите, мистер Филч, я сейчас доставлю вас в больничное крыло,— сказал я, пытаясь его приподнять за плечо.

— Пошёл вон, ублюдок!— проскрипел он своим старческим голосом и шипя сквозь зубы попробовал подняться самостоятельно. — Никуда я не пойду!

С одной стороны, правильно, да и мне не с руки светиться после отбоя, а каморка завхоза прямо тут, за поворотом.

— Петрификус Тоталус! Мобиликорпус! Будете ещё меня тут ругать!— сердито сказал я, когда заколдовал вредного старика.

Отлеветировав тело замершего завхоза до его комнатки, которая оказалась незапертой и уложив на его же кровать, я начал суетиться с оказанием первой помощи и как всегда, пришлось сначала производить диагностику. И вот тут-то меня ожидали странные открытия, особенно на волне изученного, буквально только вчера. С физическими повреждениями я справился без проблем, там в большистве случаев, только "Эпискей" понадобился, переломов и трещин в костях не было, не считая застарелых и залеченных, а вот в магическом плане меня ожидала совсем интересная картина. Оказывается никакой он не сквиб, а самый натуральный маг, только маг проклятый боевым проклятием, с поэтическим названием "Кара Мордреда". Где он его только подцепил, неужели на войне? Одно из старинных и очень опасных проклятий из раздела официально запрещённых, наравне с "непростительными", но широко применяемое во всех конфликтах волшебников. Защититься от него в бою очень просто — достаточно быть полностью одетым, то есть не должно быть открытых участков кожи. Перчатки, глухая маска, закрытая боевая мантия, и такая штука не страшна. Ещё один минус такого проклятия — это то, что оно требует от малефика много времени для подготовки в бою и период применения ограничен примерно минутой, а это уже очень большой недостаток и за такое время можно уклониться, отступить или переждать. Воздействие происходит на магическую энергетику объекта, каналы как бы схлопываются и слипаются, а само проклятие цепляется к источнику и поддерживает само себя за счёт магии поражённой цели. Снять и разрушить невозможно. Это так официально считается и по всем моим знаниям, что я изучил на сегодняшний день, но…

Хотел ведь подходящий объект для исследований и экспериментов, так вот он, перед тобой лежит и гневно глазами зыркает. Прямо идеальный образец! Я, кстати, всю дозировку с концентрацией яда подсчитал и знаю сколько его нужно для толчка с развитием каналов и сколько нужно для уничтожения неструктурированных чар навроде любого проклятия на организме реципиента, так что ничего нашему завхозу не грозит… теоретически. А вот практически — сейчас будем поглядеть.

— Вы только не поймите меня неправильно, мистер Филч, но я вам сейчас дам одно лекарство, которое, надеюсь, вам поможет,— говорил я с молчаливым по причине паралича стариком, одновременно копаясь в своей сумке и доставая необходимый инструментарий. Мерный стаканчик, склянка со спиртовым раствором яда василиска и тетрадь с моими расчётами дозировки. — Итак, начнём с минимума.

— Агуаменти!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Кошачья голова
Кошачья голова

Новая книга Татьяны Мастрюковой — призера литературного конкурса «Новая книга», а также победителя I сезона литературной премии в сфере электронных и аудиокниг «Электронная буква» платформы «ЛитРес» в номинации «Крупная проза».Кого мы заклинаем, приговаривая знакомое с детства «Икота, икота, перейди на Федота»? Егор никогда об этом не задумывался, пока в его старшую сестру Алину не вселилась… икота. Как вселилась? А вы спросите у дохлой кошки на помойке — ей об этом кое-что известно. Ну а сестра теперь в любой момент может стать чужой и страшной, заглянуть в твои мысли и наслать тридцать три несчастья. Как же изгнать из Алины жуткую сущность? Егор, Алина и их мама отправляются к знахарке в деревню Никоноровку. Пока Алина избавляется от икотки, Егору и баек понарасскажут, и с местной нечистью познакомят… Только успевай делать ноги. Да поменьше оглядывайся назад, а то ведь догонят!

Татьяна Мастрюкова , Татьяна Олеговна Мастрюкова

Фантастика / Прочее / Мистика / Ужасы и мистика / Подростковая литература