Читаем Крестраж # 1 полностью

Она вся покраснела, сменила цвет волос на пурпурный и споткнулась на ровном месте, чуть не выронив мой для неё подарок. Подарок — квадратная коробка с девятью отделениями, три на три, с уложенными внутри одинаковыми полупинтовыми склянками с основой под оборотное зелье. Этакий мини–ящичек с выпивкой. Только выпивка своеобразная. С этим зельем я немного переборщил, и остатки решил подарить своей родственнице, зная что у неё такие проблемы. Всё равно, нам с Гермионой уже сваренного мной состава хватит на всё время для полного преобразования и прохода всех ступеней. Хотя крови василиска у меня ещё утопиться осталось. И конечно я знал сколько стоит такой подарок, но это как с Браунами — долгосрочные инвестиции. Ведь заплати мне они галеонами за работу, то обратиться к ним за помощью я хоть и смогу, но это уже будет не их услуга, а непонятно сколько денежных знаков с моей стороны.

Мы все сейчас сидели в помпезной и величественной гостиной особняка Блэков и каждый, найдя себе компанию по возрасту и вкусу, неспешно общались. Сириус и Вальдесы что–то рассказывали Теодору Тонксу, который слушал их очень внимательно и задумчиво. Тётя Андромеда, так же внимательно слушала Гермиону, но периодически снисходительно улыбалась. Я же, в компании Тонкс и Каролины Блэк, смотрел как они разбирают свои подарки на день рождения. Коре, в отместку за подарок мне на Рождество, я тоже подарил книгу. Очень между прочим ценный и найденный в Выручай–Комнате, старый трактат… на китайском, с головоломным названием: «Заклятия для чиновника седьмого ранга храма Третьей Луны, составленные скромным мудрецом Чангпу Гуалин по прозвищу Ксиабо, в седьмой день праздника Цинмин, когда первое соцветие цветущей…» Бля! Там ещё долго читать, только обложку, но по сути — это был такой же учебник для Авроров, только китайского образца. Теперь же, Кора смотрела на книгу в своих руках, как баран на новые ворота, непонимающе хлопала глазами и, как сказали бы в старину: сиё зрелище зело лепо мне было.

— Это что, Поттер? — возмущённо воскликнула она, потрясая старинной книгой.

— Как что? Классный сборник чар для китайского Аврората. Очень редкая и дорогая книга, — с трудом сдерживая улыбку и стараясь держать лицо, невозмутимо ответил я.

— Но я ведь не знаю китайский, — грустно понурилась Кора.

— Не унывай! Я ведь испанский тоже не знаю, но ты ведь подарила мне ту книгу, — улыбнулся я, уже не в силах сдерживать смех. — Разберёшься как–нибудь.

— Ты ведь понимаешь, Поттер, что это война? — хитро прищурившись и поглаживая книгу спросила она.

— Да–да… Уже боюсь, — снисходительно и легкомысленно отмахнулся я. — Вообще–то, не я её первый начал.

— Ну конечно! А Дублон?! — воскликнула она.

— Не знаю никаких «дублонов», «гиней» и «фунтов–стерлингов»! Не нужно приплетать сюда деньги! — упёрся я с закосом под дурня…

Хороший это был день, можно даже сказать, семейный. Не знаю, но атмосфера особняка разительно поменялась и теперь не разила аурой безысходности и упадка, хоть и подавляла стариной и величественностью. Кричер тут славно потрудился, отчистил до блеска все помещения и даже встречал у каминной площадки всех гостей как образцовый мажордом–дворецкий ни полсловом не помянув, ни «поганых грязнокровок», ни «презренных полукровок» топчущих паркет благородного дома Блэк. Да даже портрет Вальбурги исчез из прихожей и как рассказал мне Сириус, теперь он висит в его рабочем кабинете. Да и компания подобралась приятная и не чванливая. Без всех этих заморочек с магическим этикетом и следованию праздника по протоколу. Абсолютно неформальное общение. Даже когда на нашу шуточную перепалку с миссис Блэк все обратили внимание и пришлось по очереди рассказывать всю подоплёку «конфликта», все лишь развеселились.

Если смотреть, то и все наши каникулы прошли как я и задумывал. Просто отдыхал, гулял со своей девушкой и даже не думал куда–то срочно бежать и незамедлительно что–то делать. Прямо настоящим отпускником себя почувствовал, и как всякий отпускник не хотел возвращаться «на работу».

* * *

— Дурак ты, Поттер, и шутки с подарками у тебя дурацкие! — заявила Паркинсон, когда мы всей своей компанией расположились в купе Хогвартс–экспресса.

— Почему это? — не понял я. — Вам не понравился шоколад?

— Шоколад вкусный… был, — грустно вздохнув сказала Булстроуд. — Я книгу не успела дочитать. У меня её мама отобрала и сама начала, а там, я уже добралась до момента, где раджа Хапур сомневается, что прекрасная Даяне…

— Да ты что! Там же дальше самое интересное! — перебила её Паркинсон и начала захлёбываясь словами тараторить продолжение истории с кучей имён, отсылок к событиям сюжета и запутанным отношениям между многочисленными героями.

— Я тебе потом дам дочитать. Я перед отъездом её выкрала у Лайзы… ну, то есть у своей мамы, — похвасталась Панси и повернувшись ко мне обвинительно заявила: — А название — дурацкое!!!

Чего это я им такое подарил, если у них такой ажиотаж, вызвало, судя по обложке, обычное бульварное чтиво?

Перейти на страницу:

Все книги серии Крестраж # 1

Похожие книги

Неудержимый. Книга XX
Неудержимый. Книга XX

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика