— Конечно. Вы правы, — он взглянул на свой журнал, потом снова на меня. — Итак,
— Очень, а моя комната просто прелесть.
— Как ванна? Не слишком маленькая?
— Нет, все замечательно и уютно.
— Уютно? Хорошо. Я рад.
— Что на счет
— И я отзываюсь, время от времени.
— Тебя кто-нибудь звал «Энтони»?
— Мои мать с отцом.
— А как насчет Тони? — спросила я, чуть помолчав.
— Тони? Ладно, мисс Карлай… прости, Люси. Ты можешь обращаться ко мне, как пожелаешь. Будь то Локвуд или Энтони. Но никаких Тони, пожалуйста, или Энти. А если ты решишь назвать меня Большой Эн, то, к сожалению, у меня не будет выбора кроме как выбросить тебя на улицу.
— Тебя называли Большой Эн? — после некоторой заминки спросила я.
— Мой первый ассистент. Она долго со мной не проработала, — он улыбнулся мне.
Я улыбнулась в ответ. Громкое тиканье часов отвлекало, сбивая с мысли. Я начала подумывать пойти к себе.
— А что вы читаете? — неожиданно спросила я.
Он приподнял журнал. На обложке блондинка с зубами яркими, как антипризрачные лампы, выходила из черной машины с железными решетками на окнах. Она пшикала спреем лаванды себе на лацкан.
— «Общество Лондона», — сказал Локвуд. — Тоскливая чушь. Зато узнаешь, что происходит в городе.
— И что же происходит?
— По большей части, всякие сборища и вечеринки.
Он отбросил журнал, тот распахнулся на последней странице. На ней красовалась фотография, где со вкусом одетые мужчина и женщина позировали в комнате, полной людей.
— Думаешь, Проблема заставила людей задуматься об их бессмертных душах. Богачей вряд… — проговорил Локвуд. — Они веселятся, покупают дорогую одежду, проводят целые ночи где-нибудь в защищенных клубах. А за их пределами рыщут сотни жутких призраков. На прошлой неделе вечеринку устраивал Департамент Паранормальных Расследовний и Контроля — ДЕПРИК. Начальники всех ведущих агентств были там.
— Ага, — я рассматривала фото, — Где же твое фото?
— Его, конечно, нет, — он пожал плечами.
Я легонько перевернула страницы, те зашевелились с приятным хрустом.
— В объявлении ты указал, что «Локвуд и компания»
Страницы переворачивались, часы тикали.
— Я называю это небольшим преувеличением, — сказал он. — Многие люди так делают.
Он не выглядел рассерженным, просто смотрел на меня своими большими темными глазами. Во рту у меня пересохло, сердце билось так часто, что вот-вот выскочило бы из груди.
— Простите, — прокашлялась я. — Дело в том… что у меня хватило бы способностей получить эту квалификацию. Просто моя стажировка у Джейкобса закончилась очень плохо, и я не сдала тест. Когда же я пришла сюда… не важно, мне
— Нет, — он поднял руку. — В этом нет необходимости. Что бы ни произошло — все в прошлом. Имеет значение только будущее. И я уже
Представляете, как сильно покраснело мое лицо. Это была ядреная смесь, похлеще тройного одеколона: смущение от того, что меня разоблачили, удовольствие от его лести и азарт из-за его планов.
— Не уверена, что Джордж с тобой согласится, — заметила я.
— Почему? Он тоже думает, что ты великолепна и очарован тем, как ты справилась с собеседованием.
Я вспомнила, насколько громко Джордж фыркал и зевал, пока Лохвуд хвалил меня накануне вечером.
— У него необычный способ показывать хорошее отношение.
— Ты привыкнешь к нему. Джордж не любит лицемерия. Ну, знаешь, когда люди говоря в лицо приятные слова, а за спиной поливают грязью. Он же с гордостью делает обратное. Кроме того, он отличный агент. И даже работал у Фиттес, — сказал Локвуд. — Там ценят вежливость, скрытность и осмотрительность. Знаешь, сколько он там продержался?
— Думаю, не больше двадцати минут.
— Полгода. Это говорит только в его пользу.
— Если они мирились с его тараканами так долго, он точно уникальный.
— На мой взгляд, с тобой и Джорджем в моей команде мы преодолеем любые препятствия на нашем пути, — лучезарно улыбнулся Локвуд.
После этих слов у меня внутри все затрепетало. К тому же, когда он так улыбался, спорить с ним было практически невозможно.
— Спасибо, — пробормотала я. — Очень на это надеюсь.
Локвуд засмеялся.
— Не говори «надеюсь». С нашими-то талантами, что может пойти не так?
III
Колье
Глава 9