Солнце палило нещадно, превращая пыльную дорогу в раскаленный песок, который, казалось, дышал жаром. Воздух дрожал от зноя, создавая мираж, в котором песчаные дюны превращались в мерцающие озера. Но Умар Али ибн Бени не обращал внимания на невзгоды. Он сидел верхом на своем верном скакуне, его лицо было загорелым и суровым, а глаза горели решимостью. За его спиной простиралась длинная цепочка повстанцев, пестрая смесь крестьян, ремесленников, воинов и беглых рабов. Каждый из них был одет в лохмотья, но в их глазах горел огонь надежды, жажда перемен, желание освобождения от гнета султаната.
Умар чувствовал эту мощь, эту жажду свободы, которая витала в воздухе, как запах горящего костра. Он знал, что этот народ, этот хаос, эта буря — его сила. Он сам когда-то был одним из них, бедняком, борющимся за существование. Но жажда справедливости, тяга к власти и стремление к переменам превратили его в лидера, в человека, способного объединить разрозненные силы и бросить вызов могущественному султанату.
Их цель — сердце Алджурана, его столица, богатая и роскошная, но отравленная коррупцией и несправедливостью. Умар представлял себе, как повстанцы, словно лавина, обрушатся на ее стены, сокрушая все на своем пути. Он видел себя в окружении пылающих дворцов, а его имя на устах народа будет звучать как символ освобождения.
В его сознании отчетливо прозвучали слова посланца от Сомалиленда, обещающие поддержку, помощь и будущую интеграцию. Обещание единой нации, где не будет различий между кланами и племенами, где все будут равны перед законом, где каждый сможет проявить свой потенциал. Умар видел себя не просто вождем повстанцев, а будущим лидером, который, объединив силы, приведет народ к новому расцвету.
Но в его сердце, помимо жажды власти и стремления к свободе, таилась и другая эмоция — жадность. Он знал, что после победы произойдет передел власти и земель. И он хотел получить самый лакомый кусок, самый богатый и влиятельный. Его амбиции раздувались, как языки пламени, пожирая его сомнения и превращая его в настоящего лидера, но лидера, одержимого властью и богатством.
Умар Али ибн Бени, движимый надеждой и жадностью, продолжал свой путь. За его спиной следовал народ, ставший единой армией, и эта бурлящая толпа была его оружием, его щитом, его судьбой. Впереди ждал Алджуран, и он был готов разрушить его устои, чтобы построить новый мир, мир, которым будет править он.
Дни превращались в недели, а недели в месяцы. Путь к столице был долгим и трудным. Жажда, голод и болезни косили ряды повстанцев, но Умар держал их дух на высоте. Он был их вождём, их лидером, их символом надежды. Он проводил ночи в палатке, окружённый советниками и военачальниками. Палатка была простой, из грубой ткани, но в ней кипела жизнь. Там рождались стратегии, планировались атаки, распределялись задачи. Умар был в своей стихии. Слушал мнения опытных воинов, анализировал ситуацию, принимал решения. Ибо знал, что от каждого его решения зависит судьба всех, кто шел за ним.
По ночам он окружал себя ближайшими соратниками — военными стратегами, советниками и вождями племен, которые присягнули ему на верность. Они сидели вокруг костра, отражающего их затемненные лица, и разбирали карты Алджурана. Умар, указывая на конкретные точки на карте, рисовал сценарии атак, обсуждал слабые места врага и возможные ловушки. Умар был не только лидером повстанцев, но и военным стратегом, который видел поле сражения во всех его деталях.
Он вдохновлял воинов не просто приказами и угрозами, а речами, которые задевали за живое, которые пробуждали в них чувство сопричастности и справедливости. Говорил о том, что они борются не за власть, а за свободу, не за себя, а за свою землю, за свои семьи, за своих детей. Заставлял их верить в то, что у них есть шанс построить лучшее будущее.
Ночи были короткими, а дни длились «вечно». Под жгучим солнцем они двигались вперед, преодолевая трудности, терпя лишения, потеряв братьев по борьбе. Но Умар держал их дух на высоте.
Он всё время думал о том, как взять столицу, как победить султаната. Изучал карты, собирал разведданные, изучал слабые места столицы и сильные стороны султаната. Прислушивался к мнению всех, но решения принимал сам. Часто сидел по ночам в своей палатке, окружённый картой Алджурана, и проводил пальцем по линиям, обозначающим дороги и реки. Вглядывался в чертежи крепостных стен и точки, обозначающие расположение войск султаната. Изучал рельеф местности, представляя, как будут двигаться его войска, как будут проходить атаки.
Вызывал к себе разведчиков, слушал их рассказы о состоянии войск султаната, о настроениях в столице, о силе обороны. Задавал каверзные вопросы, пытался разобраться в мелочах, понять, как действует его противник. Собирал своих генералов, воинов, простых людей, которые знали Алджуран с детства. Слушал их рассказы о тайных ходах, о слабых местах в стенах, о том, как лучше атаковать город. Записывал всё, что они ему говорили, в свой белоснежный дневник, который он всегда держал рядом с собой.