Читаем Крид полностью

— Ты нарушил закон. Только не надо опять твердить, что Крид твой сын. Ты уже неоднократно заявил, что подарил его клану. Значит, твои претензии в качестве его отца недействительны. Если хочешь рассказать, как воспитывать своих детей, то поищи слушателей у себя дома. Думаю, мне стоит упомянуть, что Крид не живет в твоем логове с двухлетнего возраста, — Эвиас снова сжал свой меч. — На утесах нет срока давности для преступлений, — он взглянул на четверых стражей, стоящих рядом. — Или я ошибаюсь?

Кэлзеб покачал головой.

— Нет, милорд.

Эвиас сердито посмотрел на Кадо.

— Вот как теперь все будет, — он наклонил голову. — Ты хотел, чтобы я был более суров в выборе наказаний. До сих пор желаешь этого? Или предпочтешь склонить голову передо мной, извинившись за утренний визит ко мне и за ошибочно выставленные обвинения? — Эвиас еще не закончил. — Если потом я услышу хоть одно слово недовольства моими действиями, то прикажу притащить тебя сюда вместе с бывшими членами совета. Для меня только в радость сохранить мир среди наших людей, показав свою безжалостность к нарушителям закона.

— Шантаж, — прошипел Кадо.

— Называй как хочешь, черт возьми, — Эвиас пожал плечами. — Учись, Кадо. Ты не можешь победить. Вот почему ты не тянешься за своим мечом. Знаешь, что сразу встретишь смерть, так как я сильнее, умнее и обыграю тебя в любой игре, какую бы ты ни выбрал.

Кадо опустил голову и поклонился.

— Я официально снимаю все претензии, — он поднял голову. — Но моя просьба об аудиенции остается в силе. Я хочу, чтобы было зафиксировано то, о чем мы говорили и почему.

Внезапно Эвиас весьма холодно улыбнулся.

— Я рассчитывал на подобный ход с твоей стороны. Ты все еще веришь, что с помощью достаточно хорошо продуманных слухов и сплетен сможешь однажды получить весомую поддержку, чтобы попытаться свергнуть меня как лорда. Тебе нужны доказательства твоего противостояния мне, чтобы в последующем запросить себе мой титул. Ты никогда не поменяешься, Кадо. И это отлично. Значит, Крид имеет право вызвать тебя на бой, — Эвиас отошел, махнув рукой. — Начинай, Крид. Этот мужчина официально потребовал, чтобы твоя пара стала сосудом для размножения и покинула твое логово. Он оспорил твое право на эту женщину. Жалоба зафиксирована.

— Крид нарушил закон и получил наказание в виде домашнего ареста на ближайшие шесть месяцев. А заключенный не имеет права голоса, — самодовольство отразилось не только на лице Кадо, но и в его голосе.

— Твоя попытка использовать уловку, чтобы избежать драки, стала для меня такой неожиданностью. Хорошо, что мы все знаем о твоей трусости, — Эвиас фыркнул. — Отказано. Крид все еще служит мне. Мы пришли к взаимопониманию. Сюрприз, да? Крид не получал наказания в виде домашнего ареста… такой приговор вынесен его паре, а она не покидала логова. Стоило более тщательно проверять информацию, Кадо. Крид на хорошем счету у нашего клана. Его пара умоляла принять его наказание…, и я уступил ее желанию.

Крид вышел вперед, столкнувшись лицом к лицу с человеком, которого всю свою жизнь называл отцом. Металл заскрежетал, когда он вытащил меч из ножен, сжав рукоять обеими руками и указав кончиком на Кадо. Крид отказывался воспринимать этого мужчину, как своего отца.

— До самой смерти, — как же долго Крид мечтал произнести этих три приятных слова.

— Отойди! — приказал Кадо.

— Подними меч или умри трусом, — Крид не собирался отступать. Ангел больше никогда не окажется в опасности из-за мужчины, который когда-то был мужем матери Крида. — Я в любом случае нанесу удар.

— Я не бросал тебе вызов, Крид, — Кадо отступил на несколько шагов.

— Ты хотел лишить меня пары, изнасиловать ее и заставить стать сосудом для размножения, — он начал наступать, подняв меч еще выше. — Защищайся или склони голову, чтобы я быстро отсек лишнее от твоей шеи. Выбирай.

— Я твой отец! И приказываю тебе отступить!

— У тебя нет власти, чтобы приказывать мне, — Крид не сводил с него взгляд. — Лорд Эвиас, ты хочешь, чтобы я отступил?

— Нет. Ты имеешь полное право бросить ему вызов на смертельный бой. Кадо сам подписал себе приговор, когда попытался присвоить себе твою пару.

— Я отказываюсь бросать тебе вызов, — прошипел его отец.

— Мало того, что ты представляешь опасность для моей пары, так я еще не забыл, как твое безразличие довело маму до смерти. Защищайся или склони голову. Сегодня все закончится.

Кадо обнажил свой меч. В его темных глазах сверкала ярость.

— Значит, будет бой! Ты умрешь, когда от моей руки потеряешь голову!

— Давай, продемонстрируй мне все свои силы. Я не буду вступать в спор, да и тебе лучше бы обуздать свой нрав. Разум, затуманенный яростью, никогда никому не помогал на поле боя, — предупредил Крид.

— Я с наслаждением буду слушать крики твоей пары, которая займет место на цепи у моей кровати. И я проверну все это еще до того, как твое тело остынет. Не жди от меня милосердия.

Перейти на страницу:

Все книги серии ВЛГ

Дрантос
Дрантос

Для большинства авиакатастрофа означает конец жизни. Для Дасти Доусон это только начало…Самолет терпит крушение, но Дасти и ее сестра Бэтина выжили благодаря двум братьям, столь же сильным, сколь и пугающим. Дасти была бы благодарна… Если бы спасатели не оказались сумасшедшими похитителями, уверенными, что ее дед — чудовище и полукровка — существо, способное на убийство. Как оказалось, вампиры, ликаны и гаргульи существуют, а их союзы породили две гибридные расы. Дрантос — мужчина, с влечением к которому Дасти никак не может справиться — представитель самой опасной из них.Вамп-ликаны Дрантос и Крэйвен должны устранить нависшую над их кланом угрозу. Но, когда эта угроза оказывается всего лишь парой человеческих женщин, не подозревающих о своем происхождении, планы меняются, особенно после того, как Дрантос попробовал на вкус кровь одной из них. Теперь он готов умереть за Дасти и оставить все, что когда-либо знал, только бы удержать ее.Стоит ли влечение к Дрантосу того, чтобы подвергать себя опасности на каждом шагу? Или же Дасти стоит бежать при первой возможности?ПРИМЕЧАНИЕ АВТОРА: ВЛГ расшифровывается как вампиры, ликаны, гаргульи… и порожденные ими расы. На землях суровой неизведанной Аляски эти существа живут и неистово любят. Это их истории.

Лорен Донер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Крэйвен
Крэйвен

Больше всего в своей жизни Бэтина Доусон жаждет лишь две вещи: стать партнером в юридической фирме и обеспечить финансовое будущее младшей сестры. Вот почему она уговорила Дасти полететь на Аляску и постараться наладить отношения с неизлечимо больным богатым дедушкой. План казался идеальным — до тех пор, пока всё не пошло наперекосяк. Самолёт терпит крушение, и сестёр спасают два крупных, мускулистых брата. Крэйвен — ходячая опасность со стильно уложенными в шипы волосами, красивым лицом и потрясающим телом. А ещё он верит, что её дедушка представляет для неё угрозу, и что вампиры и ликаны, некогда образовав союзы, породили гибридную расу — вамп-ликанов, к которым и относится Крэйвен. Он даже утверждает, что мать Бэт также была вамп-ликаном. Крэйвен, может, и похитил Бэт, но его комплекс запутавшегося героя кажется почти милым. Она в точности знает, на чём будет основывать свою линию защиты, если он станет одним из её клиентов — его безумие. Бэт раздражает Крэйвена. Она не перестаёт спорить с ним по любому поводу. Она упряма, болтлива и так сексуальна. Возможно, Бэт права, заявляя, что он сумасшедший — она действительно сводит Крэйвена с ума. Но она в опасности, и он не остановится ни перед чем, чтобы защитить её. ПРИМЕЧАНИЕ АВТОРА: ВЛГ расшифровывается как Вампиры, Ликаны, Гаргульи… и порожденные ими расы. Обитая на суровых, неизведанных территориях Аляски, эти существа живут и любят неистово. Это истории о них. Перевод: Группа Unreal love books | Переводы и творчество

Лорен Донер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Лорн
Лорн

Кире было очень нелегко расти среди расы полукровок вампиров и ликанов. Вамп-ликаны презирают людей… а в ее венах течет человеческая кровь матери. Кира не может изменять форму и у нее лишь несколько характерных черт вамп-ликанов, поэтому клан отказался принимать Киру… лишив ее любви мужчины, о котором она мечтала с детства. Влюбленность маленькой девочки переросла в настолько сильное желание, что грозит поглотить Киру. Умирать от тоски по Лорну, который когда-нибудь обретет свою истинную пару — не вариант.Пользуясь тем, что жестокий лидер их клана Дэкер Филмор находится в бегах, Кира планирует собственный побег из клана, чтобы покинуть Аляску и попытать счастье в другом месте. Еще один день, и она уйдет навсегда.Лорну предстоит принять трудное решение, которое изменит не только его жизнь, но и судьбу всех, кого он знает. Его попросили возглавить клан. Дэкер сбежал, и настало время для радикальной смены власти. Лорн никогда не хотел брать на себя такую ответственность, но судьба сама решила сделать за него этот выбор, когда на Киру неожиданно напали, изменив до такой степени, что это грозит ей смертью. Теперь Лорн сделает все, что потребуется, убьет любого… для того, чтобы Киру не казнили по закону их клана.Если Лорн сможет одолеть своих врагов и захватить власть, то изменит все правила ради Киры или умрет, пытаясь сделать это.

Лорен Донер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги