Читаем Крик души полностью

— Да не знаю еще, — медленно протянул он, обдумывая слова.

— Это как? — не понял сын. — Ты же говорил, что не больше пяти дней. А сейчас что?

— Да… как-то так сложилось, Антош, ты уж не обижайся на меня, — проговорил мужчина, чувствуя себя предателем. — Андрей говорит, что нужно задержаться здесь еще на недельку.

— Андрей, значит, говорит? — сухо выдавил из себя Антон. — Да еще и на неделю.

Олег тяжело вздохнул.

Но подобной реакции и следовало ожидать. Антон всегда был эмоциональным, не скрывавшим своих чувств молодым человеком, да и Андрея никогда не жаловал. Поэтому не удивительно, что он воспринял данное известие в штыки.

Олег был почти уверен, что сын сейчас стоит, облокотившись спиной о дверной косяк, сжимая руки в кулаки и стискивая зубы, чтобы не выругаться.

— Я, как только приеду, мы тут же рванем с тобой на озеро, — тихо проговорил он. — Я же обещал.

Ему не понравилось долгое и томительное молчание сына на том конце провода после этих слов.

— Да, ты обещал, — протянул, наконец, Антон задумчиво и, скорее всего, с обидой, подумал Олег. — И когда тебя теперь ждать?

Олег закрыл глаза, зажмурился. Обиделся. Теперь он был точно в этом уверен.

Что-то острой болью отозвалось в груди, и Олег задержал дыхание.

— Через неделю, — ответил он тихо, слушая недовольное сопение сына в трубке. — Может, через полторы.

— Ты что там поселиться собираешься, в своем Калининграде?! — возмутился Антон, не сдерживаясь.

Что ж, терпением он тоже никогда не отличался. Слишком эмоциональный, слишком вспыльчивый.

— Почему сразу поселиться? — спокойно проговорил Олег, делая вид, что не слышал острого возмущения. — Вовсе нет. Хотя тут, и правда, жить хорошо. Свежий воздух. Только ветры сильные бывают, особенно в начале марта. Море все-таки…

— Пап, — перебил его сын. — Ты зачем мне это?.. Про ветры?

А он и забыл, что парень любит, чтобы все было по существу, по делу. Юрист будущий, что сказать?

— Да так, к слову пришлось, — пробормотал Олег тихо.

— Ясно.

Профессор Вересов остро чувствовал свою вину, желая немедленно ее загладить.

— Антош, ты не обижайся, — попытался Олег исправить свою вину. — Я как только приеду…

— Помню, помню, мы сразу рванем на озеро, — перебил его сын устало. — Ты уже говорил. И я запомнил.

— Мне жаль, что я не могу вырваться раньше, — выдавил из себя Олег и потер пальцами ноющие виски.

И снова молчание, вязкое и липкое. Оно обтягивало нервы словно стальными путами.

— Я понимаю, — проговорил сын уже глуше, а потом добавил твердо и уверенно: — Главное, чтобы тебе всё это нравилось, остальное как-нибудь переживем.

Олег не нашелся, чтобы что-то прошептать в ответ. Сердце колотилось в груди громко и часто, а горло сдавил острый тугой комок.

— Пап..? — начал было Антон неуверенно, а потом вдруг замолчал.

Олег мгновенно встрепенулся.

— Да?

— Я хотел тебе сказать… — и вдруг опять замолчал. — А впрочем, ладно. Поговорим, когда ты приедешь.

Олег напрягся и даже приподнялся с кресла.

— Что-то случилось? — обеспокоенно спросил он.

— Нет… То есть да. Но это не по телефону, пап, — выговорил сын скороговоркой, а затем: — Давай потом.

Пришлось смириться, хотя его и терзали смутные предчувствия.

— Надеюсь, ничего серьезного? — все же спросил он, чувствуя неловкость и нетерпение, смешанное с волнением и беспокойством.

— Нет, ничего страшного или серьезного не произошло, — с расстановкой выговорил Антон.

И Олег решил сдаться, прекрасно осознавая, что если решил, сын ничего ему сейчас не расскажет.

В этом он пошел в отца, промелькнула мгновенная мысль.

— Ну, хорошо. Когда приеду, поговорим, — сказал он. — И на рыбалку, да?

— Ладно, — пробормотал парень, а потом добавил тихо, словно признаваясь в чем-то интимном: — Ты там свои дела заканчивай скорее и приезжай, хорошо? Мы тебя тут ждем.

Золотой светящийся шар вспыхнул в нем и загорелся, радужно освещая лицо улыбкой.

— Как только удастся вырваться, я сразу к вам, — клятвенно пообещал Олег.

— Хорошо. Звони еще.

— Буду. До завтра.

— Пока.

Только положив телефонную трубку на рычаг и в странном бессилии откинувшись на спинку кресла, закрыв глаза, Олег осознал, насколько все-таки его нынешняя деятельность не для него.

Раньше было легче, раньше было проще… А сейчас, что-то словно треснуло, раскололось, затерялось.

Олег тяжело вздохнул и уставился пустым взглядом в пространство.

Он не любил на долгое время оставлять семью, Антона. И когда приходилось уезжать из Москвы даже на несколько дней, всегда отчаянно переживал.

Если подумать, почему переживал? Сын давно не мальчик, студент-первокурсник, один из светлейших голов университета, да и Тамара Ивановна всегда с ним, всегда поможет, подскажет, что да как. Милейшей души человек, да и Антону заменила мать, когда той не стало. Но все же, все е…

Кто заменит ребенку родного отца? Отца, которого этот самый ребенок имел неудовольствие очень редко видеть в детстве?!

Перейти на страницу:

Все книги серии Жизнь длиною в любовь

Крик души
Крик души

Тяжелое детство, ограниченное четырьмя стенами обветшалого дома и рыночной площадью, на которой она, всегда с протянутой рукой, просила подаяния, поставили на Даше очередной незаживающий рубец.Слишком рано она стала взрослой. Слишком рано поняла, что в этом мире не нужна никому. Слишком четко осознала, что за выживание нужно платить.Она никогда не знала, кем является на самом деле, и этот странный мужчина, который внезапно оказался рядом с ней, не смог бы дать ответ на этот вопрос.Счастливое детство в любви и богатстве, рядом с отцом-профессором, никогда не ставили под сомнение рождение под счастливой звездой Антона, получавшего в этой жизни все, что он желал.Слишком рано он осознал, чего хочет от жизни. Слишком рано стал успешным и самостоятельным. Ему ли не знать цену всего, что в этом мире продается?..Он знал, кто он есть, и чертил невидимые границы между собой и теми, кто был не из «его круга», но ответа на вопрос, почему на жизненном пути судьба свела его именно с ней, девочкой, стоящей за этой невидимой гранью, не мог найти даже он…

Lyudmila Mihailovna , Вера , Екатерина Владимирова , Роман Александрович Афонин , Юлия Викторовна Габриелян , Юрий Лем

Драматургия / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Современная проза / Романы / Стихи и поэзия

Похожие книги

Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов
Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов

В сборник вошли три пьесы Бернарда Шоу. Среди них самая знаменитая – «Пигмалион» (1912), по которой снято множество фильмов и поставлен легендарный бродвейский мюзикл «Моя прекрасная леди». В основе сюжета – древнегреческий миф о том, как скульптор старается оживить созданную им прекрасную статую. А герой пьесы Шоу из простой цветочницы за 6 месяцев пытается сделать утонченную аристократку. «Пигмалион» – это насмешка над поклонниками «голубой крови»… каждая моя пьеса была камнем, который я бросал в окна викторианского благополучия», – говорил Шоу. В 1977 г. по этой пьесе был поставлен фильм-балет с Е. Максимовой и М. Лиепой. «Пигмалион» и сейчас с успехом идет в театрах всего мира.Также в издание включены пьеса «Кандида» (1895) – о том непонятном и загадочном, не поддающемся рациональному объяснению, за что женщина может любить мужчину; и «Смуглая леди сонетов» (1910) – своеобразная инсценировка скрытого сюжета шекспировских сонетов.

Бернард Шоу

Драматургия
Пьесы
Пьесы

Великий ирландский писатель Джордж Бернард Шоу (1856 – 1950) – драматург, прозаик, эссеист, один из реформаторов театра XX века, пропагандист драмы идей, внесший яркий вклад в создание «фундамента» английской драматургии. В истории британского театра лишь несколько драматургов принято называть великими, и Бернард Шоу по праву занимает место в этом ряду. В его биографии много удивительных событий, он даже совершил кругосветное путешествие. Собрание сочинений Бернарда Шоу занимает 36 больших томов. В 1925 г. писателю была присуждена Нобелевская премия по литературе. Самой любимой у поклонников его таланта стала «антиромантическая» комедия «Пигмалион» (1913 г.), написанная для актрисы Патрик Кэмпбелл. Позже по этой пьесе был создан мюзикл «Моя прекрасная леди» и даже фильм-балет с блистательными Е. Максимовой и М. Лиепой.

Бернард Джордж Шоу , Бернард Шоу

Драматургия / Зарубежная классическая проза / Стихи и поэзия