Феличе
. Подальше от муниципалитета, мимо маяка, прямо в дюны. Там сбросил костюм — без него он был гораздо красивее, — и мы тоже разделились, и понес меня на своих гладких золотых плечах прямо в воду, бросил — и я сразу же научился плавать, будто умел всегда…Клэр
Феличе
. Это же переводчик.Клэр
. Господи, и он переводит им то, что мы говорим?Феличе
. Конечно, и объясняет систему, по которой играем. Для этого он и пришел.Клэр
Феличе
. Зато я знаю.Клэр
. Правда? И что же? Сидеть и весь день смотреть на вытертый ковер, на эту розу, ждать, когда она совсем завянет?Феличе
. А что тебе еще делать? Или ты хочешь проявить активность и испортить пьесу?Клэр
. Да нет, ничего я не хочу. Вся моя активность в том, что я целый день, а иногда даже ночью брожу по дому, словно что-то замышляя. И, кажется, знаю что.Феличе
. И что же?Клэр
. А то, что хочу выйти! Выйти — это крик души! — хочу выйти!Феличе
. Ты хочешь выйти и кого-нибудь позвать?Клэр
. Да, выйду — и позову.Феличе
. Так выходи!Клэр
. Одна? Только не одна!Феличе
. В такой прекрасный вечер женщина сама может выйти и кого-нибудь позвать.Клэр
. А мы выйдем и позовем кого-нибудь вместе.Феличе
. Я не могу, мне придется остаться.Клэр
. Это почему?Феличе
. Охранять дом от…Клэр
. От кого?Феличе
. От непрошенных гостей! Кто-то ведь должен остаться — так это буду я, а ты, Клэр, иди и зови. Сегодня утром, вставая, ты, наверное, уже знала, что этот день будет для тебя необычным, не таким, как все предыдущие. В этот день ты выйдешь и позовешь кого-то, будешь улыбаться, радостно болтать. Смотри, ты вымыла голову — она теперь стала пшеничного цвета. А как красиво заколоты волосы! А глаза — смыла серебристо-голубую краску, и теперь у тебя ну просто ангельский лик! С таким лицом да в такую погоду — ну давай же, действуй, зови! Знаешь, что тебе надо сделать? Везде, куда будешь заходить, говори так: «О, какая же я дура — выйти без сигарет!» Тебе, конечно, дадут, а ты сунь их в сумку, принеси домой, и мы с тобой покурим. Давай же, иди!Клэр
. Зачем ты открыл дверь?Феличе
. Чтобы ты вышла.Клэр
. О, какое внимание! Ты так любезен — открыл дверь и хочешь, чтоб я вышла без перчаток и зонтика? Но все же тебе не хватает воображения, раз ты представил, что я выйду одна.Представь-ка, вот я выхожу одна, а перед домом толпа, скорая помощь, полиция — все это уже однажды было… Нет, одна я не выйду.
Феличе
. Это твоя идея, ты все кричала: «Выйду!» Ты, а не я.Клэр
. Да у меня и в мыслях не было — одной, без тебя, коль скоро ты в растрепанных чувствах…Феличе
. А ты в каких?Клэр
. Нет — представь себе: я зову, а в ответ мне рев пожарных машин и пистолет — бабах! А я что, должна продолжать болтать и улыбаться?Феличе
Клэр
. И правильно, если имел в виду, что я не выйду одна. Но позвать? Уж это я сделаю, хотя бы по телефону!Феличе
. Кому ты звонишь? Осторожно!Клэр
Феличе
. Клэр!Клэр
. Отец Уайли, это Клэр Девото. Да, помните? Дочка…Феличе
. Ты что? Совсем дошла?Клэр
Феличе
. Скажи ему, это мы их застрелили, что ж ты?Клэр
. В дом ворвался какой-то…Феличе
. Монстр…