Читаем Крик (СИ) полностью

— Да что ты? — он подлетел ко мне и схватил за грудки, — Общество — это же рай на земле, ты же за него людей убиваешь пачками, дерьмо, — он плюнул мне в лицо, — а доченьку свою не доверяешь!

— Ли! Прекрати! — хриплый окрик Аси заставил мужчину отпустить меня, колени неприятно ударились о каменный пол, поднять стул со мной так никто и не догадался, — посади его по человечески, — устало произнесла она, заметив, что я продолжаю стоять на коленях.

Дверь открылась и зашел Кондрат:

— Геня сказал, что такое лекарство у нас имеется, — он всунул руки в карманы и вернулся на то же место, на котором стоял до этого.

— Ну рассказывай, где твоя дочь. Мы не звери, чтобы мучать ребёнка, — голос Аси стал совсем безжизненным, тихим, скрипучим.

У меня спёрло дыхание от счастья, я несколько раз как рыба открыл и закрыл рот, потом, всё же, прочистив горло произнёс.

— Фермерская древня к юго-востоку отсюда. Фермерские угодья 15. Там, позади деревни дом знахарки, Мелисы.

— А твоя супруга? Ребёнка же нельзя, просто так забрать из дома, о нём должен кто-то заботится? — Ася потёрла лицо и повернулась ко мне спиной.

— О моей дочери заботится Мелиса.

15

В тот вечер разговор на том и закончился. Меня перевели в отдельную камеру, чистую и совершенно пустую. С одной стороны, я радовался улучшению условий, а с другой одиночество пугало, не с кем было перекинутся и парой слов, но как оказалось, долго от этого страдать не пришлось. На следующий день меня вернули в комнату для допросов и долго упорно расспрашивали, про войска, про центр, про мою деревню. Я честно рассказывал всё, что мог припомнить, но информации было не богато. Беседа, а скорее допрос с пристрастием, проходил всё в том же составе, так что побоев не было.

Утро следующего дня началось так же, хотя я не знал, что ещё поведать и вопросы побежали по кругу, когда в дверь постучали. Ли, выглянул за дверь, что-то негромко обсудил, подозвал Асю, а через минуту они оба отошли, дверь открыла шире и в проёме появилась Мелиса с закутанной в одеяло дочерью. Увидев меня, знахарка кинулась ко мне:

— Сынок, что же они с тобой сделали! — женщина одной рукой удерживала спящую малышку, другой погладила меня по волосам, потом по щеке, — как ты? — шепотом спросила она, заглядывая в глаза. Я криво улыбнулся разбитой ещё в бою губой, она почти зажила, но улыбаться удавалось плохо. Мои тюремщики молча наблюдали за этой сценой не влезая, за что я им был благодарен.

Мелиса повернулась к повстанцам, её глаза метали молнии, пока взгляд не упал на Асю. Знахарка охнула и прикрыла рот рукой, потом ошарашено посмотрела на меня, затем обратно на Асю. Я не мог понять, что её так поразило. Женщина встряхнула головой и в последний раз перевел взгляд на меня.

— Как малышка?

— Лекарство закончилось два дня назад, — Говорила знахарка, поднимая край конверта и опуская его так чтобы я мог увидеть дочь, её щёчки заливал нездоровый румянец, а веки во сне слегка подрагивали, значит у малышки температура.

— Как же так, его должно было хватить ещё на две недели?

Мелиса опустила глаза и нервно дернула плечом:

— Когда я колола последний раз малышка расшалилась и мы сбили бутыль с препаратом со стола, — тяжелый вздох, — и она разбилась.

— Понятно, — что я ещё мог сказать, это жизнь, я не понаслышке знал, какой хулиганистой бывает Хоуп.

Предводительница же повстанцев подошла к нам и спросила, кивнув на конверт спросила:

— Можно?

Целительница лишь ошалело кивнула. То, что происходило дальше осталось за гранью моего понимания. Ася взглянула на девочку, всхлипнула, зажала рот рукой и нервно пискнула:

— Ли… Ли, это она! Правда она? — девушка переводила полусумасшедший взгляд с малышки, на помощника и обратно.

Мужчина, тенью материализовался рядом с ней и заглянул через плечо:

— Откуда у тебя девочка? — зашипел мужчина, ничего хорошего его тон не предвещал.

— Это моя дочь! — тихо, но уверенно сказал я.

Ася вздрогнула, подняла на меня глаза и залилась, страшным каркающим, безумным смехом, пятясь от нас.

— Дочь…дочь…дочь, — бессвязно бормотала она, а потом, взвыла ка раненый зверь и осыпалась на пол, дергая за волосы, затем снова безумный смех.

Ли бестолково крутился вокруг нее пытаясь привести её в себя и поднять с пола, Кондрат шокировано пялился на девушку и только Мелиса смогла сориентироваться, она дернула за руку выпавшего из реальности парня:

— Бегом, нашатырь и стакан воды.

Кондрат, словно очнувшись, как только мог быстро заковылял к двери. Уже через минуту в комнату вбежала темнокожая, невысокая, худенькая девушка, неся требуемое, за ней не поспевая, ковыля Кондрат. Травница сделал шаг ко мне, желая передать девочку, но мои руки так и оставались связанными за спинкой стула, она посмотрела сначала на новую участницу этого сумасшествия и подошедшего парня и решившись сунула всё-таки ему малышку:

— Уронишь, убью, — коротко бросила она и присела перед Асей.

Перейти на страницу:

Все книги серии Голос (Сорока)

Похожие книги

Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза