Мы с Питером переглянулись. Лично мне приглашение пришлось совсем некстати, и Питер, это я прочел на его лице, придерживался такого же мнения. Основания на то были вескими. Эрик Чапман, появившийся в нашем классе только той осенью, уже успел заработать определенную репутацию. Держался он надменно, все время бравировал своим богатством. То есть богатством своего отца, недавно купившего поместье Бэрринг-корт в семи или восьми милях от школы, откуда Эрика каждое утро привозил шофер на дорогущей машине. Так себя вести у нас было не принято. Хотя школа и была из тех, которые называют престижными, многих из наших одноклассников развозили на каникулы на крутых тачках, а за Вайолет иногда приезжал шофер ее дедушки, как-то само собой получалось, в школе мы были все равны. Как говорил Питер, мериться папами можно в детском саду, а теперь важно не кто твой папа, а кто ты. И вот с этим у Эрика возникали проблемы.
– …Будет круто, – продолжал тот, по-видимому, не заметив нашей реакции.
– Мы… подумаем, – уклончиво сказал я.
– Отлично! – воскликнул Эрик, снова ничего не заметив. – Я скажу, чтобы вам прислали приглашения.
И он поспешно вышел из класса. Повисла недолгая пауза.
– Что… это… было? – раздельно проговорил Питер.
– По-видимому, нас сочли достойными посетить родовое гнездо Чапманов, – сказал я.
– Вы не поверите! – воскликнул Питер, когда мы вошли в гостиную Охотничьего дома, где сидели Вайолет и Тина.
– Не поверим во что? – спросила Вайолет.
– Он нас пригласил.
– Кто? – в свою очередь, поинтересовалась Тина.
– Чапман, – сказал я. Вайолет закивала головой.
– Очень даже поверим. Это из-за нас.
– То есть как? – спросил Питер.
– Ну… – Вайолет слегка поморщилась. – Он пригласил нас с Тиной, а я сказала, что мы придем, только если и вы двое там будете.
– Вот спасибо! – Питер грохнул своей сумкой по спинке дивана. – …Удружила!
Вайолет взмахнула руками.
– А что было делать?
– Ну-у… – протянул Питер, – могла бы сказать, что… Или просто послать…
– Посылать нехорошо, – вставила Тина. – Его и так все посылают.
– Да никто его не посылает, – сказал я.
– Посылаете, посылаете, это же невооруженным глазом видно, – продолжила спорить Тина.
– Ну, знаешь, – вступил Питер, – если парень не может вписаться в систему, это его проблема, а не системы.
– А мне кажется, наоборот…
– Вовсе нет! Я вот вписался.
– Так ты – совсем другое дело, – заявила Вайолет. – Ты кролик Питер…
– Я не кролик! – возмущенно воскликнул Питер.
– Кролик! Кролик! – захихикала Тина, хлопнув в ладоши.
– Вовсе нет!
– Во всяком случае, у вас много общего, – примирительно сказала Вайолет.
– Это чего же такого?
– Ну, ты… смелый… находчивый…
– А-а… если так…
Питер заулыбался.
– Давайте, хвалите его, хвалите, – сказал я. – Он это любит.
– А ты нет? – бросил Питер.
– Меня никто особо не хвалит.
– Да ладно, не прибедняйся, любимчик учительницы биологии. А вы, это… не можете сказать ему, что не получится, потому что…
Вайолет печально вздохнула.
– Уже не можем.
– Так что? – состроив кислую мину, проговорил Питер. – Придется ехать в этот Бэрринг-корт?
Вайолет развела руками.
– Похоже на то.
– Он обещал прислать за нами машину, – сказала Тина, отбив ладонями по столу барабанную дробь. – Наверняка лимузин…
– Ну уж нет, – заявил Питер. – Вызовем такси.
– Такси денег стоит, – сказала Тина.
– Я плачу.
– Нет, я так не согласна!
– И я тоже, – снова вступила Вайолет.
– Хорошо, поедем автобусом, а обратно, все равно уже поздно будет, вызовем такси.
– Может, он забудет прислать приглашения, и мы никуда не поедем, – сказал я, что, наверное, получилось мечтательно. Вайолет покачала головой.
– Даже не надейся…
Вайолет оказалась права. На следующее утро привратник Твиддел вручил нам конверты, так что на вечеринку в субботу мы отправились все вчетвером. Не знаю, бывали ли вы в поместье Бэрринг-корт, мне до того дня только на фотографиях доводилось видеть это довольно эклектичное сооружение, часть которого была построена, наверное, еще в эпоху Тюдоров, остальные добавлялись по мере изменения архитектурных пристрастий. В результате получился эдакий компот из совершенно разных стилей, возвышавшийся в конце мрачноватой аллеи.
– Здорово, что вы приехали! – приветствовал нас Эрик, похоже, специально дожидавшийся у парадной двери, и провел внутрь, где все выглядело еще эклектичнее.
Новые владельцы почти не тронули вестибюль, куда спускалась со второго этажа трехмаршевая лестница. Зато в примыкавшей к вестибюлю галерее, как назвал проводивший нас туда Эрик это помещение, вряд ли имевшее право называться именно так, зачем-то развесили повсюду вычурные светильники, смотревшиеся вставными зубами на покрытых старинными дубовыми панелями стенах.