Читаем Крик в полуночи (СИ) полностью

Пенни с удивлением узнала в ней ту самую девушку, которую видела во время посещения монастыря с мистером Эйлингом.

"И она - та самая, которую подвозили мы с Луизой!" - подумала она.

Девушка изо всех сил старалась освободиться от хватки горбуна.

- Отпусти меня! - кричала она.

- О, нет! - с усмешкой ответил тот. - На этот раз тебе придется ответить за то, что ты убегала!

- Я не понимаю, о чем ты говоришь! - возражала девушка. - Я никуда сегодня не выходила! Если бы я смогла уйти, то привела бы сюда полицию, чтобы она вас арестовала! Отпусти меня! Мне больно!

Винки не успел ответить, поскольку открылась другая дверь, и вышел отец Бенедикт. Направившись к горбуну, он резко приказал:

- Идиот! Куда ты ее тащишь? Церемония начинается! Запри ее и быстрее возвращайся!



ГЛАВА 17. ЦЕРЕМОНИЯ




Пенни, прятавшаяся за колонной монастыря, видела, как Винки втащил сопротивлявшуюся девушку в дверной проем и скрылся из виду.

Отец Бенедикт поправил длинную мантию и позвонил в серебряный колокольчик. С величественным видом направился к хрустальному шару.

Через мгновение распахнулась дверь в дальнем конце монастыря. Десять человек в белых мантиях медленно вошли в темную комнату.

Насколько могла судить Пенни, все вошедшие были женщинами, многие - пожилыми. Шедшие впереди странной процессии несли знамена, вышитые серебряными и золотыми символами.

Одетые в белое фигуры медленно двигались вдоль прохода, и Пенни увидела, что они направляются к колонне, за которой она стояла.

Опасаясь быть обнаруженной, она слегка подвинулась в сторону.

Но, когда она глядела на приближающихся женщин, что-то невнятно бормотавших, у нее вдруг возникло непреодолимое желание присоединиться к процессии.

"Если я буду стоять близко, то смогу услышать все, о чем говорится! - подумала она. - И, возможно, мне удастся узнать секрет власти, которую имеет отец Бенедикт над этими людьми!"

Когда процессия прошла мимо колонны, Пенни заняла место в ее конце. Со склоненной головой она проследовала за другими, окружившими хрустальный шар полукругом.

Монах начал петь что-то на латыни, - Пенни не поняла, что. Однако его жесты были очень красноречивы, а потому произвели на нее впечатление.

Затем он заговорил по-английски, цитируя Белую Даму из "Монастыря", сэра Вальтера Скотта.


Ткань и нить, созданья тлена,

Не разрушат эти стены.

Все деянья смертных рук

Здесь, как дым, растают вдруг.

Глиной злато станет сразу,

Вмиг расплавятся алмазы...

Гибнет все, спасенья нет:

Вечен только правды свет.

Скорби ты не предавайся,

Лучше снова попытайся!*

---------------

* Вальтер Скотт, "Монастырь", гл. XII. Пер. В. Метальникова.


Закончив, монах вознес хвалу скромной жизни и заверил своих слушательниц, что те из них, кто пожертвует что-нибудь ценное общине, получат взамен ценности духовные, которые невозможно описать словами.

- Опускайте ваши пожертвования на блюдо, - сказал он. - И они вернутся вам сторицей.

Женщины в белых мантиях медленно двинулись к блюду. Одна из них положила браслет. Шедшая за ней с неохотой пожертвовала камею.

- Это был последний подарок моего дорогого усопшего мужа, - со слезами прошептала она. - Мне так тяжело расстаться с ним...

- Вы будете вознаграждены, - заверил ее монах. - Позже, в хрустальном шаре, вы увидите вашего покойного мужа!

"Так вот, в чем дело! - подумала Пенни. - Он играет на их чувствах, делая вид, что вызывает с помощью хрустального шара видения их усопших родственников!"

Следующая женщина сняла с пальца бриллиантовое кольцо. Следовавшая за ней не пожертвовала ничего.

- Где же ваше пожертвование? - спросил монах.

- У меня больше ничего нет, Учитель! На последней церемонии я отдала последнее, что у меня было.

- У кого нет дара для небесных духов, не вправе рассчитывать на награду, - резко произнес отец Бенедикт.

- Пожалуйста...

- Проходи! - тем же тоном приказал монах.

Подошла очередь Пенни, в следующее мгновение она также должна была сделать пожертвование. Но что она могла пожертвовать?

На среднем пальце девушка носила серебряное кольцо с красной стеклянной имитацией камня. Она выиграла его несколько дней назад на вечеринке, и, несмотря на то, что оно, очевидно, было куплено в магазине за десять центов, сохранила его.

Когда наступила ее очередь, она сняла дешевое кольцо и положила на блюдо. Капюшон скрывал ее лицо, она пробормотала, изменив голос:

- Я жертвую свое кольцо с рубином!

- Небо благословит тебя, добрая женщина! - одобрительно сказал монах. - Небесные духи вознаградят тебя за твою щедрость!

После чего повел всех в трапезную, где должен был быть подан ужин.

Комната была темной и пустой; здесь не было ничего, за исключением длинного стола и скамеек. Старая Джулия расставила деревянные миски и разложила хлеб, не забыв поставить миску для Пенни. Больше ничего на столе не было.

- Снова суп? - разочарованно спросила одна из женщин. - Мы голодаем!

- С тех пор, как мы здесь, нам не дают ничего, кроме супа! - жалобно воскликнула другая.

- Вы так скоро забыли свои обеты? - упрекнул их отец Бенедикт. - Ничто материальное не имеет значения.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже