Я сажусь обратно на диван. Возможно, это не очень вежливо. Но у меня совсем нет сил стоять.
– Мистер Беннет? Я понимаю, что вам сейчас тяжело.
– Оставьте эти дежурные фразы, детектив. Они не помогут мне. Все, что меня сейчас волнует, это как вы будете вести расследование убийства моей жены.
– Вот как раз по этому поводу я и приехала.
– Вы уже что-то узнали?
– Да.
– Я вас слушаю.
– Мистер Беннет, заранее прошу вас соблюдать спокойствие.
– Мне это уже не нравится.
– Есть вероятность, что ваша жена совершила самоубийство.
Я издаю нервный смешок. Лицо детектива Брукс никак не меняется, и я понимаю, что она не шутит.
– Вы это серьезно? Вы хотите сказать, что моя Кэтрин пошла на водопад и утопилась? Просто так, без причины и записки? Вы что, издеваетесь? Ярость пробудила во мне силы, и я буквально вскакиваю на ноги.
– Вот поэтому я просила о спокойствии.
– Какое, к черту, спокойствие? Вы. А как же те цветы? Вы узнали, кто сделал этот чертов заказ?
– Его сделала Кэтрин. Точнее, заказ был сделан с ее номера в день ее смерти. Сейчас устанавливаются временные интервалы заказа, чтобы сопоставить со временем смерти.
– А ее телефон? Сумка, кредитки? Вы нашли это?
– Пока нет.
– Тогда почему вы уверены что это самоубийство?!
– Я не говорила, что мы уверены. Я лишь сказала, что мы не исключаем эту версию. Для этого тоже есть свои факторы. Мистер Беннет.
– Какие еще факторы?
– Первый – это то, что с ваших слов она сказала, что ушла к брату. Как позже мы выяснили, это была не правда. То есть она солгала вам и просто ушла без вещей. Так же мы не обнаружили никаких насильственных действий. Конечно, какие-то следы могли быть уничтожены в силу того, что тело пролежало в воде несколько дней. Но следы борьбы в таком случае сохраняются. Их тоже нет.
– Это еще не доказательство! Она была хрупкая девушка, могла не иметь возможности отбиться. Если ее топили, какие, по вашему должны быть следы? Или они перед этим бились на ринге?
– Мистер Беннет..
– А может, ее вообще накачали или усыпили? Не знаю. Снотворное, наркотики, хлороформ! Что угодно! К тому же вы не нашли на месте телефон и сумку! Кто-то же их унес, в конце концов! Вы сделали хоть что-то, прежде чем заявлять о самоубийстве?
– Послушайте..
– Это вы еще говорите со мной. С более-менее адекватным человеком. Попробовали бы вы это сказать ее брату!
– Мистер Беннет? Детектив Брукс повышает голос. Не забывайте, с кем вы разговариваете. Я детектив полиции, и я занимаюсь расследованием тщательно и без пристрастно. Для меня главное раскрыть дело, а не угодить родственникам. Ясно? Вам было бы легче, будь это убийство? Что же, жаль, потому что моя задача узнать правду. Будь это убийство или самоубийство. Вам ясно?
Я не могу сдержать улыбку от ее пламенной речи. Похоже, я здорово разозлил ее. Меня это лишь позабавило. Я сел на диван и посмотрел на нее.
– У вас нервная работа, детектив. Вам не мешало бы чаще пить зеленый чай. Могу предложить, У меня большой выбор.
– Спасибо, Я не пью чай. Только кофе.
– К сожалению, в нашем доме не грамма кофе. Мы с Кэтрин его не пьем.
– Детектив Брукс? – Голос доносится за дверью.
– Это мой помощник, сержант Райт. Вы должны его помнить. Он был на поисковой операции.
– Припоминаю.
– Я впущу его?
– Да.
Она подходит к двери и, открыв ее, впускает этого щуплого паренька в полицейской форме.
– Здравствуйте мистер Беннет.
– Приветствую сержант.
– Детектив Брукс, можно вас на пару слов?
– В чем дело?
– По поводу времени заказа цветов. От Кэтрин Беннет.
Я тут же снова оказываюсь на ногах.
– Нет уж, Говорите здесь.
Детектив Брукс закатывает глаза и кивает сержанту.
– По данным судмедэкспертизы, смерть произошла в субботу, 19 июня, примерно с 17 до 19 вечера.
– Так и что?
– Заказ на 101 лилию с текстом "на мои похороны" поступил тремя часами позже. Около 11 вечера.
Я сморю на детектива Брукс.
– И что же по вашему, моя жена покончила с собой – Затем вспомнила, что не заказала цветы и встала. Отправить эмейл?
– Радуйтесь, мистер Беннет. Версия об убийстве имеет место быть.
– Я вовсе не рад.
– Да, но эта версия устраивает вас гораздо больше, чем факт того, что ваша жена сама сделала выбор, верно?
– Возможно.
– Что же тогда вы, как супруг, и есть наш первый подозреваемый.
– Что?
– Надеюсь, вы не против, чтобы мы осмотрели ваш дом?
– Сейчас?
– Мы можем вернуться вечером. С ордером.
– Мне нечего скрывать. Валяйте. Только будьте добры не наводить беспорядок. Каждая вещь лежит на своем месте не просто так.
– Мы не клининг служба, мистер Беннет. Она кивает сержанту – Райт, начинай наверху. Я буду здесь.
– Есть.
– Сержант быстрым шагом поднимается наверх, а детектив Брукс поворачивается ко мне.
– Не против, если я начну с кухни?
– Как хотите.
Я иду туда первым, а она вслед за мной.
– Что же вы планируете здесь найти?
– Вы даже не представляете, что за годы работы в полиции мы умудрялись найти в самых неожиданных местах.
– Интересная у вас работа, однако.
– Хочу сразу предупредить вас. это лишь первичный осмотр. Нам так же потребуется более тщательной обыск с применением ультрафиолета.
– И собак ищеек.