Читаем Крикеры полностью

— О, это место прекрасно, — прокомментировала Сьюзен, когда он вывел её на заднюю палубу. За их столом открывался обширный вид на залив. — Я никогда не знала об этом месте. Какая находка.

— Нам повезло, — признал он. — Я не был уверен, продолжают ли они бизнес. Хотя, если я правильно помню, у них отличные крабы на пару. Я часто…

Что он собирался сказать?

Он был в своём уме?

«Я часто приводил сюда Вики».

— Я часто бывал здесь в былые времена, — быстро поймал он себя. — Иногда лодочники доводят свои лодки прямо до пристани и выгружают свежие бушели крабов и устриц.

Сьюзен, казалось, понравился вид. Лёгкий ветерок играл с её чистыми светлыми волосами. Фил не мог украдкой не взглянуть; он тоже был очарован видом — но не заливом.

Её видом.

Это поразило его — её простая и лёгкая красота. Её непринуждённая грация. Её неприукрашенное поведение. Ему снова пришло в голову, что её привлекательность противоположна привлекательности Вики. Красота Сьюзен казалась более честной, более искренней. Казалось, что она отражала всю её сущность сразу, без наложений. Ни макияжа, ни дизайнерской одежды, ни фасонов; ей это было не нужно. Фил чувствовал себя соблазнённым.

И чертовски виноватым.

Насколько велик шанс, что он будет со Сьюзен, когда она узнает, что случилось прошлой ночью с Вики?

Он заказал кувшин холодного чая, дюжину устриц и дюжину варёных на пару крабов.

— Я откажусь от устриц, — сказала Сьюзен, глядя на тарелку. — У меня нет желания есть то, что ещё живо.

— Всё дело в восприятии, моя дорогая, — сказал Фил, а затем высосал одну целиком прямо из скорлупы. — Я гарантирую, что эта устрица ничего не почувствовала.

Когда прибыли крабы, Фил дал ей быстрый урок техники.

— Есть только один способ есть крабов, — цитировал он. — Как варвар.

Он разорвал одного в руках и начал методично вынимать мясо. Во время еды Фил избегал тем, связанных с работой. Вместо этого они больше говорили о её учёбе, её предстоящей степени, её планах на будущее. В каком-то смысле он ей завидовал; ей было чем заняться и куда пойти.

«Как и я, лет десять назад, — сухо подумал он. — Надеюсь, ей повезёт больше…»

Но, похоже, ей понравился ресторан и беспорядочная игра с поеданием крабов. Ей также нравилось его общество. Фил знал, что ему нужно расслабиться. Он хотел, чтобы ей было комфортно с ним, и он хотел, чтобы он ей нравился. Он не совсем понимал, что он предвидел — он просто надеялся, что это будет что-то хорошее.

Но что-то далёкое беспокоило его во время еды; он был слишком отвлечён Сьюзен, чтобы признать это. Он продолжал отталкивать его — что бы это ни было — отталкивать. Но когда Сьюзен извинилась и пошла в дамскую комнату, это осознание ударило Фила по лицу: Вики.

И то, что подразумевал Маллинз…

Возможно ли, что шеф знал о Вики больше, чем он? Маллинз твёрдо заявил, что именно Вики дала им фальшивую подсказку в ночь, когда их подставили.

Но…

«Может ли это быть правдой»? — подумал он.

Фил утащил своего последнего краба, размышляя. Он надеялся, что выводы Маллинза были преувеличением, но одну вещь, которую нельзя было переоценить, — это события прошлой ночи.

«Господи, — подумал Фил. — Прямо там, на переднем сиденье моего Malibu…»

Изображения, казалось, были обуглены в его голове, как эмблемы от клеймения.

Вики была странной.

Он был удивлён, даже шокирован. Её соблазнение было лавиной; она напала на него своей сексуальностью, задушила его ею. Минуту они сидели и болтали, а в следующую — голая суматоха, переплетавшаяся в передней части машины. Каждая секунда, казалось, сменялась чередой захватывающих образов — мерцающих взмахов её волос, изгиба бёдер, линий лица — как вырезки в маниакальном фильме. Её обнажённые груди горячо прижались к его груди; её кожа скользила по его, словно смазанная маслом. Темнота окутывала их там, пропитывающая жара склеивала их вместе. Её руки сжимали его, отчаянно, сильно, но сознательно точно. Её язык вертелся в его рту, её зубы прикусывали его, её руки и ноги крепко связывали его, как верёвка госпожи. Каждое прикосновение и каждая ласка, каждый стон, поцелуй и облизывание заставляли Фила чувствовать себя ещё на шаг ближе к пропасти. В любую секунду он мог упасть…

Вики делала с ним то, чего никогда не делала в прошлом. Она была дикой и странной, но… Слишком странной…

Она была похожа на хищного зверя. Желания Фила и её собственные были тем, что она выслеживала и пожирала… А когда всё закончилось, он лежал измученный, выжатый и истощённый. Он сомневался, что когда-либо чувствовал себя таким примитивным в своей жизни. Каким бы интенсивным ни было это переживание, оно даже не казалось реальным. В этом не было никакого смысла, никакой страсти. Это были просто два фантома, вышедших из-под контроля в лунном свете.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Автобус славы
Автобус славы

В один момент Памела - молодая жена, у нее любящий муж и уютный дом. В следующий - она становится пленницей убийцы, который вожделел ее со старшей школы - и теперь намерен сделать ее своей рабыней. Норман комара не обидит, поэтому он никогда не выбросит плохого парня Дюка из своей машины или не скажет "нет" Бутс, гиперсексуальной автостопщице, которая сопровождает его в поездке. Вместе пара отморозков отправляет его в дикое путешествие, которое, похоже, ведет прямиком на электрический стул. Но когда появляется автобус славы, у всех появляется надежда на спасение. Памела и Норман - всего лишь двое, кто поднимается на борт. Они не знают, что их пункт назначения - это раскаленная пустыня Мохаве, где усталого путешественника ждет особый прием. Это не может быть хуже того, что было раньше. Или может?

Ричард Карл Лаймон

Ужасы
Псы Вавилона
Псы Вавилона

В небольшом уральском городе начинает происходить что-то непонятное. При загадочных обстоятельствах умирает малолетний Ваня Скворцов, и ходят зловещие слухи, что будто бы он выбирается по ночам из могилы и пугает запоздалых прохожих. Начинают бесследно исчезать люди, причем не только рядовые граждане, но и блюстители порядка. Появление в городе ученого-археолога Николая Всесвятского, который, якобы, знается с нечистой силой, порождает неясные толки о покойниках-кровососах и каком-то всемогущем Хозяине, способном извести под корень все городское население. Кто он, этот Хозяин? Маньяк, убийца или чья-то глупая мистификация? Американец Джон Смит, работающий в России по контракту, как истинный материалист, не верит ни в какую мистику, считая все это порождением нелепых истории о графе Дракуле. Но в жизни всегда есть место кошмару. И когда он наступает, многое в представлении Джона и ему подобных скептиков может перевернуться с ног на голову...

Алексей Григорьевич Атеев

Фантастика / Ужасы и мистика / Ужасы