Уже потом Хигстон удивлялся незаметно прошедшим двум с половиной часам в кофейне. В какой-то момент время для него перестало существовать. Оно было совершенно не важно, когда некуда спешить, и когда нет ничего важнее, чем приятная беседа. Беззлобные шутки, рассказы о кофейнях, разбросанных по всем городам и странам, где ему пришлось бывать, внимательные взгляды Черри в странном сочетании с мягкой улыбкой — всё это захватило его с головой. Прогуливаясь вместе с ней по небольшой набережной, а после по центральной улице к магазину, он чувствовал себя как никогда легко. Так, как бывало далеко в прошлом, когда они с Джеймсом учились в Итоне. Глоток позабытой беззаботной юности.
День неумолимо близился к вечеру, когда они шли по дороге к дому Черри. Загруженный пакетами, Хигстон осторожно поднялся по ступенькам на веранду. Он сгрузил их на небольшой крепкий деревянный стол и улыбнулся, отходя обратно к ступеням.
— Спасибо, что помог донести их, — кивнула на покупки девушка, неслышно поднявшаяся следом за ним.
Прислонившись плечом к деревянной опоре веранды, она пристально смотрела на Хигстона. Боясь, что может неправильно понять её взгляд, он беспечно махнул рукой и спустился по ступеням.
— Пустяки. Обращайся.
Улыбаясь, он перевел взгляд с её глаз на дверь в дом. Черри сделала вид, что не заметила этого. Едва не забыв о сотовом, находящемся у неё на хранении, она достала его из кармана и протянула Хигстону.
— Твой телефон.
— Спасибо, — почти растерянно тихо отозвался мужчина, осознав, что и не вспомнил бы о гаджете.
— Доброго вечера, Том.
Поняв, что его не собираются пригласить внутрь, Хигстон кивнул.
— И тебе, Черри.
С затухающей улыбкой на губах он смотрел, как она достала ключи и открыла дверь, а потом по одному стала заносить пакеты. Усмехнувшись неуместной мысли, которая могла бы уничтожить лёгкость их общения, он сделал несколько шагов по дороге обратно к городку, а потом вдруг остановился. Развернувшись к девушке, ещё не успевшей занести последний пакет внутрь дома, он спросил:
— Черри, если я завтра приду на пляж, ты будешь там?
Внезапного ответа не последовало. Хотя он и не особо надеялся на него. Она остановилась на пороге, обернулась к Хигстону и внимательно посмотрела в глаза. Когда ему уже начало казаться, что задать этот вопрос было плохой идеей, она лучезарно улыбнулась.
— Да, Том.
А через секунду отступила в дом и закрыла дверь.
Глава 7
На следующий день погода стояла просто чудесная. С чистого небосвода ярко светило солнце, дул лёгкий ветерок. Неподалёку от дома в небе сновало множество жаворонков. Настоящая идиллия, к которой было легко привыкнуть и впитывать её кожей, подставляя лицо ласковым лучам.
Том глубоко вдыхал чистый ароматный воздух и любовался цветущей наперстянкой и карликовым боярышником, привычно направляясь к спуску позади дома. Когда он пришёл на то место, где накануне встретил девушку, она уже была там. Сидела на пледе и неторопливо заплетала высокую косу, смотря далеко вперёд, туда, где небо встречалось с морем. Рядом с ней стояла большая плетёная корзина, накрытая льняной салфеткой. Поверх салфетки страницами вниз лежала открытая книга. "Немного солнца в холодной воде" Франсуазы Саган. Занятный выбор.
— Знаешь, я не был уверен, что найду тебя здесь, — с улыбкой признался он вместо приветствия.
Затянув конец косы резинкой, она подняла на него взгляд и усмехнулась.
— Именно поэтому и пришёл с самого утра?
Парировать Хигстону было нечем. Весело рассмеявшись, он опустился на плед рядом с ней. Невольно скользнув взглядом по обнажённым до середины бедра стройным ногам, он сделал глубокий вздох. Серо-голубое платье свободного кроя очень шло Черри. Особенно когда девушка не придавала значения задравшемуся подолу, позволяя ногам загореть.
— Ты как будто знала, когда я приду, — с притворной подозрительностью прищурился Том.
Пожав плечами, Черри загадочно улыбнулась, не став отводить лукавого взгляда зелёных глаз.
— Ты уже завтракал? — неожиданно задала она вопрос через пару минут тишины, установившийся между ними.
— Выпил кофе.
— Отлично, — оживившись, она потянулась к корзине и с видимым усилием переставила её поближе к ним с края пледа. — Я испекла яблочный пирог с корицей, сделала сэндвичи, канапе с оливками, сыром и помидорами, травяной чай, — замявшись на секунду, она будто бы смутилась чему-то. Но почти сразу же справилась с собой. — Ну, и фрукты.
Когда большая часть завтрака, собранного Черри, была съедена, она налила себе ещё чаю из термоса и повернулась к Тому. Задумчиво наблюдая за тем, как он с явным удовольствием уплетает яблочный пирог, она сохраняла в памяти эти минуты, наполненные светом и умиротворением.
— Завтра в соседнем городке будет большая ярмарка, — придерживая одной рукой край платья, а в другой держа чашку, она села по-турецки и бросила на Тома косой взгляд. — Поедешь со мной?