— Мы пока оформляем документы, день-другой, и все образуется. А животное просто привыкает к новой обстановке, смена часовых поясов… Орет, конечно. Вот увидите, все стихнет.
— Стихнет? — сосед подозрительно посмотрел на меня. — Животное не может все время молчать. Хмм… Во избежание недоразумений, мне бы хотелось удостовериться, что на кошке нет никаких следов телесных повреждений.
— Ну, знаете, это уже слишком! — Я поборол импульсивное желание дать этому идиоту кулаком в нос. — Впрочем, пожалуйста, она еще спит. — Тонкая пленка цивилизации победила. И правда, Багира бесстыдно раскинулась на одеяле…
— Вы… — Посетитель мой закашлялся… — Вы спите… С кошкой? В одной постели?
— Да она сама пришла, — смутился я. — Я всю ночь чихал.
— Извращенец! Отвратительный… — Сосед побагровел от возмущения. — Нам не о чем больше разговаривать!
— Эй, мистер, это уже слишком. Что вы себе позволяете? — Но посетителя моего и след простыл…
— Край непуганных идиотов, — выругался я. — Это же надо. Один дегенерат разрезает кошек пилой, другой вообще какой-то сексуальный маньяк.
— Мяу, — это Багира преодолела, кажется, смену часовых поясов и с интересом понюхала остатки кошачьих консервов.
— Вот тебе, — я достал из холодильника пакет молока. — И запомни, если ты будешь сегодня орать, если посмеешь еще раз разлить молоко! Я… Шкуру с тебя спущу, — почему-то шепотом пообещал я, оглянувшись по сторонам. К счастью, соседи мои не понимали русского языка.
С тяжелым сердцем запер я свою квартиру, и, спускаясь по лестнице, постоял на ступеньках минут пять, прислушиваясь к происходящему за входной дверью. Все было тихо, и, успокоившись, я поехал на работу.
Судьба настигла меня в начале двенадцатого, когда зазвонил телефон.
— Алло, — чертыхнулся я, оторвавшись от экрана компьютера.
— Мистер, — дальше следовала моя фамилия, как всегда до неузнаваемости искаженная.
— Да, — тяжело вздохнул я, предчувствуя, что мне собираются что-нибудь продать.
— Мы звоним из агентства по защите домашних животных. Согласно нашим сведениям, вы — владелец кошки, кличка Багира, серо-белой масти, недавно ввезенной в Соединенные Штаты Америки.
— Совершенно верно, — я судорожно соображал, что мне делать дальше, и решил, что буду говорить правду, правду и ничего, кроме правды.
— Мы бы хотели предупредить вас о том, что неосмотрительное обращение с животным влечет за собой уголовную ответственность согласно законам штата Калифорния.
— Да в чем, собственно, дело? — насторожился я.
— К нам поступила информация. Из вашей квартиры целый день раздается громкое мяуканье.
— Послушайте, ну и что с того? Я только два дня назад привез свою кошку из Москвы, которая в России, а не во Флориде. У животного десинхроноз, смена обстановки. Я же не могу отвечать за перепады кошачьего настроения.
— Тем не менее, мистер, в обстановке любви и заботы, животные никогда не издают надрывных воплей, да еще несколько часов подряд. Возможно, вы не позаботились о питании. Вы в курсе того, что домашние кошки любят разнообразную диету: консервы, печенье, свежее молоко, рыбу.
— Да, я купил несколько банок с консервами, но кошка от них отказалась.
— Этого не может быть! — моя собеседница прониклась праведным негодованием. — Вы ничего не перепутали? Может быть, вы купили собачьи консервы?
— Да какой там… — Дамочка на другом конце телефонной линии начала меня раздражать. — Послушайте, не обращайте внимания на всяких идиотов…
— На вашем месте, я бы не стала называть обеспокоенных и ответственных граждан идиотами. Это характеризует вас не лучшим образом. Мистер, я бы хотела вас предупредить… Вас подозревают в истязании домашнего животного. Вивисекция, сексуальные извращения — серьезные обвинения, имейте это в виду! Вас могут ожидать крупные неприятности. Вы потеряете работу, и можете даже оказаться в федеральной тюрьме!
— Всего доброго, пожалуйста, мне больше не звоните! — Я в ярости бросил трубку. И, как выяснилось, сделал большую ошибку, потому что через пару часов ко мне прибежала перепуганная до смерти секретарша.
— К вам… — она задыхалась и от ужаса вставляла в разговор испанские слова. — Санта Мария! Полиция.
И действительно, в холле меня ожидал страж порядка с внушительной кобурой и незадействованными пока наручниками, нацепленными на пояс. Полицейский был здоровенным, начинающим лысеть верзилой с маловыразительной физиономией.
— Ваши водительские права… Подпишитесь, — страж порядка извлек толстую пачку разноцветных бумаг. — Фиолетовая копия — ваша, желтая — пойдет в муниципалитет, розовая — в комиссию по защите животных, зеленая — в окружной суд. Вы имеете право нанять адвоката. Вы заподозрены в нарушении статьи пятьдесят два, подпункт три, свода законов штата Калифорния.
— Я ничего не понимаю, и ничего не буду подписывать.
— Ваше право, но я бы не советовал оказывать сопротивление властям. Это ничего не изменит.
— Да что произошло, в конце концов!