Читаем Криптонит Дубова (СИ) полностью

Внутри находился белый конверт и бархатная коробка.

***

Увидев сокровища Агры свое наследство, застыла в изумлении. Как бы так, чтоб помягче… Если кто думает, что меня тут же ослепил блеск бриллиантов и злата — очень ошибаетесь. Слово антиквариат в переводе с латинского языка означает «старый». И этим все сказано. Металл — темный какой-то, камни блеклые — никакого сверкания лоска или отсветов. «Ну, такое…» — как модно сейчас говорить. С другой стороны, если находились ненормальные увлеченные, готовые выкладывать за это такие деньжищи — оставалось лишь порадоваться такому презенту от бабушки Алевтины.

Глава 17


Гарнитур представлял собой ожерелье, состоящее из ряда небольших изумрудов в тонкой золотой оправе украшенной крохотными бриллиантами соединенный между собой цепочками и серьги в таком же исполнении.

В конверте лежал какой-то документ — опись, заверенная нотариально и еще один небольшой конвертик.

— Прошу. — Отодвинула украшения в сторону Удава, а сама вопросительно посмотрела на нотариуса: — Можно я вскрою сейчас?

Тот нахмурился в ответ, а потом все же утвердительно кивнул.

— Распоряжений по этому поводу не было, а потому, принимая во внимание обстоятельства, думаю можно.

Что там за обстоятельства — уточнять не стала, не маленькая. Денег ему Дубов отсыпал. Который в тот момент, нацепив безобразные очки, увлеченно и внимательно изучал содержимое бархатного футляра, направив свет от настольной лампы к себе для удобства. И где он ее взял?

В маленьком конверте лежали стодолларовые купюры и письмо. Господи. Я думала, такое только в кино бывает, но нет, в жизни обычных людей, оказывается, тоже.


«Здравствуй, моя родная.

Очень хочется верить, что к тому времени, когда твои руки раскроют письмо, ты уже выйдешь из тьмы, в которой пребывала долгие годы. В любом случае, впереди у тебя целая жизнь, а она прекрасна. Надо лишь потрудиться увидеть это.

К сожалению, я не волшебник и помочь во всем не смогу, но попытаюсь облегчить твою юдоль таким нехитрым способом. Ты умная девочка, и уверена, сможешь правильно распорядиться моим прощальным подарком. И помни — самое главное чаще всего находится рядом, надо лишь внимательно оглядеться. Сумей отличить зерна от плевел и тогда награда будет намного больше.

P.S. Нелли, я очень тобой горжусь.

P.P.S. Денег, которые прилагаются к письму, должно хватить, чтобы покрыть все непредвиденные расходы.

Целую, Аля»


Я перечитала послание раза три или четыре. Последние строки выдавили слезы. Бабушка позаботилась даже о госпошлинах, которые мне предстояло оплатить, чтобы получить наследство. И вообще записка очень меня растрогала. Последние наставления с того света. Немного непонятные, правда, в конце. С одной стороны — все лаконично и просто, а с другой — какое-то странное впечатление складывалось после. Что рядом? Какие зерна?


По дороге назад Удав вдруг изменил своей привычке не обращать в мою сторону никакого внимания и заговорил.

— Нелли, ты с Алевтиной Васильевной была близка?

Интересный вопрос от постороннего человека. С бабушкой мы дружили, если так можно выразиться. Единственный момент — в последние годы я непроизвольно отдалилась от нее. Из-за Леши. Она всячески старалась выдавить из меня траур. Даже пыталась знакомить (!) с кем-то. А когда была выведена на чистую воду и не дождалась в гости — обиделась.

Но то недоразумение произошло несколько лет назад и забылось довольно быстро. В дальнейшем мы, в общем-то, ладили.

— Скорее да, чем нет. — Ответила уклончиво. — А что?

— Я вот думаю, почему она оставила его именно тебе?

— Кого?

— Не кого. Что. Гарнитур.

Сердце неприятно сжалось. Да уж, с тетей Любой у него не возникло бы таких проблем. Интересно, а из доставшихся ей драгоценностей, неужели ничего не заинтересовало? Спрашивать постеснялась.

— Она дарила тебе украшения раньше?

— Нет. На свадьбу только… кольцо. Но я думала, что оно с фианитами… надо будет проверить.

— Алевтина Васильевна. С фианитами. — Скривился насмешливо и презрительно.

— Кирилл Геннадиевич… — выдохнула устало. — Никто из семьи понятия не имел, что Аля помимо картин, часов, шкатулок и прочей… о том, что еще и драгоценности коллекционировала. Она носила украшения, и я понимала, что там не стекляшки… но… что моя бабушка «Корейко» в юбке — никто не подозревал.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература