— Спасибо, что уделили мне время, — говорит она, и теперь уже он уклончиво пожимает плечами.
— Я на пенсии. У меня есть целые дни, чтобы тратить их впустую.
«Последний шанс», — думает она про себя. — «Последний шанс во всём признаться этому человеку: что ты убила его дочь, выстрелила ей в грудь залпом стрелок, а потом ещё раз выстрелила ей прямо в лицо. Последний шанс спасти этого человека от растущего беспокойства в последующие недели и месяцы, потому что его единственный ребёнок больше не звонит ему. Последний шанс спасти себя от добавления ещё одной упущенной возможности в список сожалений, которые будут висеть у тебя на шее всю оставшуюся жизнь».
Ей хочется протянуть ему руку, чтобы попрощаться, но она не хочет давать ему шанс отказаться. Вместо этого она просто кивает и поворачивается, чтобы уйти.
— Сделайте мне одолжение, капрал — говорит он, и она снова оборачивается.
— Если вам удастся поговорить с Энни, скажи ей, чтобы она позвонила матери, когда у неё будет такая возможность.
— Я дам ей знать, — говорит Джексон, и стыд от этой лжи ощущается во рту желчью.
На обратном пути к транзитной станции она останавливается у библиотеки и снова занимает терминал данных. Она достаёт свой «наладонник» и вводит сетевой адрес Анны МакКинни в поисковую систему, чтобы узнать, кому он принадлежит.
Последний Сетевого номер Анны МакКинни находится не в частной сети, и он не имеет физического адреса, а только входит в единый пул узлов связи. Все они принадлежат к одной группе — Центральной Гражданской Администрации Большого Детройта.
Глава 5
Список погибших
Джексон не брала увольнительную уже почти два года. У неё не осталось семьи, которую можно было бы навестить, а даже если бы осталась, то они были бы в Атланте-Мейконе, а у неё нет никакого желания возвращаться туда в этой жизни. Так что она едет на маглеве обратно на базу Берлингтон, где есть база отдыха на берегу озера. Там она проводит два дня, поглощая еду, отсыпаясь и посещая развлекательные заведения. К концу третьего дня своей пятидневной увольнительной она уже изнывает от скуки, и поэтому отправляется на шаттле обратно в Шугарт. Лучше явиться на службу пораньше, даже если придётся пересчитывать полотенца и чистить модули оптических прицелов, чем провести ещё один день, попивая дерьмовое соевое пиво перед голоэкраном.
Когда она входит в казарму отделения, Прист и Бейкер сидят там и играют за столом в карты.
— Вы двое в порядке? — спрашивает она.
— Ага, — говорит Прист. Он проводит пальцем по лбу, где тонкая бледная линия отмечает сросшуюся рану. — Несколько отметок тут и там. Хуже всего пришлось Грейсону и сержанту.
— Хуже всего пришлось Стреттону и Патерсону, — говорит Джексон. — Что там с Хансен?
— У неё повреждён плечевой сустав, — говорит Бейкер. — Три недели реабилитации.
— Мы на лёгком дежурстве, — говорит Прист и встаёт со стула. — Старшой говорит, что мы будем вне строя до тех пор, пока отделение не пройдёт разбор полётов и психологическую оценку.
«Конечно», — думает Джексон. — «Они и близко не подпустят нас к заряженному оружию, пока психиатры и офицеры Разведки нас не проверят».
— Старшой сказал, что ты была в увольнительной на неделю, — говорит Бейкер.
— Была, — говорит она. — Хватило меня ненадолго. Не хрен там делать.
— Так что же нам делать сейчас?
Джексон открывает свой шкафчик и достаёт нож и точильный камень. Затем она обходит стол и садится на стул, который только что освободил Прист.
— Мы снова вернёмся на линию огня, — говорит она. — Простой не будут длиться вечно.
На следующее утро она проходит медицинское освидетельствование. Один из постоянных врачей МедКорпуса ТА осматривает Джексон, проверяет медицинские данные с её брони и объявляет её физически годной для неограниченной службы, как будто она не могла определить это сама. Психологическая оценка и разбор полётов Разведкой одинаково поверхностны и необстоятельны, стандартная психиатрическая чушь типа «как вы себя чувствуете?», а какой-то мозгоправ-недоучка ставит галочки на бланке. Она даёт ему ответы, которые, как она знает, позволят ему сделать нужные отметки в нужных местах.
Разбор полётов в Разведке вообще не имеет никакого смысла. Камера её шлема запечатлела всё гораздо надёжнее, чем её память.
— Сорок три, — говорит ей на разборе офицер разведки батальона.
— Извините, сэр?
— Сорок три убийства, — говорит он. — Ваш счёт в Детройте. Все — действительные убийства вооружённых противников. Вы хорошо поработали.