«Смотри, Я поставил тебя в сей день над народами и царствами, чтобы искоренять и разорять, губить и разрушать, созидать и насаждать. И было слово Господне ко мне: что видишь ты, Иеремия? (Явно позднейшая вставка имени. —
В свете всего сказанного выше о кометах содержание этого фрагмента предельно ясно. Перед нами снова послеапокалиптический Бог, который снова сообщает, что он сдержит обещанное и придет, наконец, на землю, чтобы судить людей. Символ же его скорого прихода виден на небе в виде поднятой булавы, кипящего котла и огненного лица (т.е. всех стандартных характеристик кометы).
В синодальном переводе вместо «поднятая булава» стоит «жезл миндального дерева». Чтобы разрешить вопрос, возьмем еврейский оригинал. В нем написано МКЛ—ШКД, что означает «поднятая палка», «подстерегающая дубина», «булава» (см.[58], стр. 184). Синодальные переводчики, уже не понимая смысла всех этих насквозь астрологических текстов, явно попытались придать переводу большее литературное изящество и блистательно сели в лужу.
В дальнейших стихах автор продолжает описывать ожидаемые ужасы, но затем тон его меняется. По–видимому, комета прошла, а никакой катастрофы не случилось. Суеверная толпа, которая до этого момента поклонялась пророку, «Стрельцу Громовержца», опомнившись, отхлынула от него и выместила на нем свой прежний страх, как на обманщике и лжепророке: «Горе мне в моем сокрушении; мучительна рана моя, но я говорю сам в себе: «подлинно, это моя скорбь и я буду нести ее; шатер мой опустошен, и все веревки мои порваны; дети мои ушли от меня, и нет их: некому уже раскинуть шатра моего и развесить ковров моих; ибо пастыри сделались бессмысленными и не искали Господа…. Несется слух: вот он идет, и большой шум от страны северной… Знаю, Господи, что не в воле человека путь его (т.е., конечно, я мог ошибиться в предсказании твоих поступков. —
Мы не будем продолжать анализ этого пророчества (читатель может все найти его в [58]) хотя бы потому, что оно также, по–видимому, является механическим собранием нескольких рукописей (см. [51 ], стр. 92), а сказанного уже достаточно, чтобы представить себе его общий характер и пытаться датировать.
Ввиду общей близости всех ветхозаветных пророков, естественно ожидать, что пророчество «Стрела Громовержца» написано в одно время, скажем, с пророчеством «Осилит Бог», т.е. около 453 года. Чтобы подтвердить это, достаточно найти в это время комету, шедшую с северной стороны неба (и, значит, летом). И, на самом деле, такая комета есть. Это знаменитая комета Галлея 451 г., нагнавшая как мы уже знаем, много страха и связывавшаяся с нашествием Аттилы.
Китайские хроники сообщают, что эта комета появилась в мае 451г. около Плеяд, а к июню—июлю пришла в область Девы. И мы читаем У Иеремии : «… да льются из глаз моих слезы ночь и день, и да не перестают; ибо великим поражением поражена Дева, дочь народа моего, тяжким ударом» (Иерем., XIV. 17). Сопутствующие же этому тексту описания бедствий в точности соответствуют бедствиям, которые обрушил на империю Аттила.
Таким образом, можно с достаточной уверенностью полагать, что пророчество «Стрела Громовержца» написано в 451 году в связи с приходом кометы Галлея.
Пророчество «Грядущая Свобода»
В этом пророчестве также вдет речь о комете: «Приступите народы, слушайте и внимайте, племена… Ибо гнев Господа на все народы, и ярость Его на все воинство их. Он предал их заклятию, отдал их на заклание. И убитые их будут разбросаны, и от трупов их поднимется смрад, и горы размокнут от крови их. И истлеет все небесное воинство [звезды] (примечание синодального переводчика! —