Послушники выглядели так, будто побывали в переделке, держались скованно — наверняка они получили несколько синяков, а может, и пару переломов вдобавок.
— Я Имани, Мастер этих мест. Это Стоун. Как вижу, ты уже встретилась с четырьмя моими учениками.
Нидийка кивнула:
— Тебе бы следовало научить их думать, прежде чем делать первый шаг.
— Они молоды, — пожал плечами Имани. — Все мы когда-то были молоды.
— Ты прав, — рассмеялась недж. — Иногда я об этом забываю. — С этими словами она засунула пистолет за пояс. — Меня зовут Берк, — представилась она.
Берк последовала за старым халианином и человеком в главное здание. Сначала она гадала, что же здесь делает землянин, но, когда подошла ближе, поняла. Человек и пануа были адептами, с ее талантом этого нельзя было не заметить, обоих выдавали и позы, и движения. Две трети своей жизни она потратила на то, чтобы изучить искусство Амайи, и отлично понимала желание этих двоих достигнуть совершенства. Они работали в разных системах, но на определенном этапе все системы сводились к одному. Эти двое походили на нее.
Оказавшись в монастыре, Имани повернулся к ученикам:
— Что с кораблем?
Тот, что первым напал на Берк, потупил взгляд и тихонько ответил:
— Мы не добрались до него, Господин.
Имани взглянул на Берк.
— Прошу прощения, — сказала та.
— Это моя вина, — отозвался Имани. — Я плохой учитель.
— Я могу рассказать тебе о корабле. Я как раз выбиралась оттуда, когда м… повстречала твоих учеников.
— И преподала им урок скромности, которой я не сумел научить их, достойная леди.
— Женщина! — воскликнул старший послушник. — Это женщина?
— Вы свободны, — сказал Имани четверым. — Идите и зажгите свет. Приготовьте факелы или биолюмы.
Четверка со всех ног бросилась выполнять его распоряжение.
— Наша электроника уничтожена ЕМП-импульсом.
— Черт! Так вот почему отказал мой флиттер. Эти проклятые четвероногие чуть не погубили меня!
— Четвероногие? — переспросил Имани.
Берк описала корабль и его команду. Ясно было, что Имани не узнает существ, которых она описывала. Но человек явно слышал о них не впервые. Имани тоже заметил это.
— Стоун?
— Когда я уже подлетал к Халии, один пьяный офицер рассказал, должно быть, больше, чем положено. Кажется, их называют косанцы. По словам офицера, это молодая раса, появившаяся в Синдикате.
— Что им могло здесь понадобиться?
Стоун покачал головой:
— Не знаю. Но если здесь замешан Синдикат, это печально. И если правдивы слухи, которые до меня дошли, — Халия в опасности.
— Почему? — спросила Берк.
— Мне кажется, готовится нападение на планету. Возможно, вторжение уже началось.
Когда появилась Берк со своими новостями, до рассвета еще оставалось три часа. Стоун знал: она из того же теста, что и он с Имани. Более того, она была искуснее его. Недавно ему пришлось убить троих халиан, она же справилась с четырьмя подобными противниками, но не нанесла им серьезных увечий, а эта задача куда более сложная. Убить гораздо легче, чем усмирить и оставить в живых.
При свете нескольких биолюмов нидийка рисовала. Было совершенно очевидно, что ей не хочется оставаться здесь, что это дело ее не касается. Но пока она набрасывала план местности вокруг корабля, а потом рисовала самих косанцев — если это были именно они, — Стоун понял, что нидийка разбирается в военной стратегии и тактике не хуже его самого. Монастырь был отрезан от мира, лишен связи и представлял собой очевидную мишень для чужаков. Берк, конечно, без труда могла скрыться в темноте, но она не знала, какие сенсоры есть у косанцев. С приходом рассвета она оказалась бы в незнакомой местности, и ей пришлось бы столкнуться с многочисленными врагами, которые вооружены лучше ее.
То, что это враги, не вызывало сомнений.
Берк указала на изображение косанца. Оно было исполнено мастерски, уверенными штрихами опытного рисовальщика. Косанцы были отвратительными животными.
— Ноги толстые, а верхняя часть туловища кажется достаточно сильной. Вот масштаб.
Рядом с четвероногим она быстро набросала нидийца. Гммм. Впереди косанцы ростом с человека, однако зад у них ниже.
— Кожа кажется толстой, они какого-то темно-серого цвета. Зубов я не видела. Все, кого я разглядела, носили режущее оружие, у некоторых были пистолеты и лазерные ружья. Там было и тяжелое вооружение, разобранное для транспортировки. Брони нет. Я бы сказала, что это легкая пехота, возможно, это партизанский отряд, а не боевая часть.
— Лошади-ниндзя, — изрек Стоун.
— Если бы мы только могли вскрыть одного из них, — вздохнул Имани.