Читаем Кризис империи полностью

Из-за странного образа мыслей солдат — да так происходит в любой части Галактики, не только в Скоплении — количество просьб о приеме в гвардию в течение нескольких последующих дней сначала удвоилось, а затем утроилось. Представители всех рас, живших на планете, хотели быть зачисленными в ряды гвардейцев.

Торжественная публичная церемония приведения нового губернатора к присяге была отменена из-за гибели Трента. Вместо этого состоялась спокойная процедура, на которой присутствовали только приближенные. Когда Виндзор поднял правую руку и поклялся защищать Скопление Гармония от всех внешних и внутренних врагов, Мерикуру пришла в голову мысль, что недостатка и в тех, и в других они испытывать не будут.

Виндзор назначил совещание со старшими членами своей команды в конференц-зале, который примыкал к его просторному кабинету.

Губернатор Трент не поскупился, чтобы сделать помещение удобным и привлекательным. Свет проникал сквозь ряд высоких прямоугольных окон. По всей длине зала проходил стол для совещаний, вырезанный из натурального полированного камня. Зачехленные кресла окружали стол и привносили атмосферу элегантного комфорта. Серая, с темно-синим бордюром, драпировка покрывала стены и скрывала от посторонних взоров куб головизора.

Губернатор Виндзор сидел во главе стола, Сенда по правую руку, Тенли по левую. Присутствовали Мерикур, капитан первого ранга фон Ой и капитан-лейтенант Москоун.

Как и всегда, Виндзор выглядел энергичным, бодрым, улыбался и поблескивал глазами. Узкая повязка над левым глазом придавала ему легкомысленный, почти пиратский вид. Несмотря на рьяные протесты Мерикура, Виндзор настоял, чтобы он сам и его команда разместились в правительственном небоскребе в самом центре столицы планеты.

— Я ценю вашу заботу о моей безопасности, генерал, но деятельность правительства состоит на две трети из переливания пустого в порожнее и только на одну треть из реальных дел. Это здание является символом. Работая здесь, а не на территории военной базы, я даю понять и друзьям и врагам, что ничего не боюсь.

Он ухмыльнулся и добавил:

— Хотя, по правде говоря, у меня поджилки трясутся от страха.

Мерикур сознавал, что Виндзор был прав, но сильно подозревал, что новому губернатору нравился и чисто внешний антураж власти, с которым ему не хотелось расставаться. В любом случае решение Виндзора было окончательным. Мерикур мог только усилить меры безопасности и надеяться на лучшее. В который раз.

Совещание открыл Виндзор:

— Благодарю всех за то, что нашли время прийти сюда. Мне известно, как вы все заняты после убийства Трента. Особенно я хочу поблагодарить Эйтора Сенду за его мужество, проявленное в экстремальной ситуации, и генерала Мерикура за геройское поведение его солдат и за его собственную доблесть. Мне доставляет большое удовольствие сообщить, что вместе с подробным отчетом о случившемся я направляю командованию Пакта представление к награждению генерала Мерикура орденом Доблести.

Обычно раз в десятилетие кто-нибудь из миллиарда с лишним солдат и офицеров вооруженных сил Пакта награждался этим орденом. Как правило, посмертно.

Присутствующие зааплодировали, а Мерикур покраснел и стал бормотать что-то такое про своих людей. Его никто не слушал — видимо, командующие силами Скопления, дерущиеся, как обычный окопный морпех, были редкостью.

— Итак, — продолжил Виндзор, когда стихли аплодисменты, — нам нужно многое обсудить. Если бы террористический акт полностью удался, то одним махом были бы уничтожены губернатор Трент, я сам и все старшие члены моей команды. До назначения и прибытия нового губернатора было бы далеко, и за это время Скопление оказалось бы крайне уязвимо как перед внешними врагами, так и перед внутренними.

Присутствующие закивали. Виндзор был прав — и он стоял у руля. Он поднял стакан с водой, сделал глоток и продолжал:

— Это все достаточно очевидно. Неочевидным является то, что, хотя террористический акт и провалился, он все же удался в другом плане.

Он по очереди поглядел на каждого из своих подчиненных.

— Я, конечно, имею в виду использование исключительно убийц-инопланетян. Целью было раздуть существующий расизм, а также дискредитировать лично меня. Те, кому это на руку, могут теперь сделать вывод, что я не только ошибался, проповедуя равенство людей и инопланетян, но совершил тем самым преступную ошибку. Они возьмут на вооружение девиз «хороший инопланетянин — мертвый инопланетянин».

— Или работающий в шахте инопланетянин, — спокойно добавил Сенда.

— Именно так, — согласился Виндзор и в раздумье сложил ладони домиком. — Однако среди всей этой мути есть и несколько светлых пятен. Например, преданность «губернаторской сотни» доказала, что некоторым инопланетянам можно доверять, я уж не говорю о готовности Эйтора пожертвовать собой ради меня. Кстати, Эйтор, когда в следующий раз будете спасать мне жизнь, постарайтесь делать это с меньшим энтузиазмом. — Виндзор осторожно потрогал повязку на голове.

Сенда улыбнулся обычной своей «перевернутой» улыбкой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кризис Империи

Кризис империи
Кризис империи

Шестое тысячелетие после Пакта об объединении 4000 миров. Человечество давно вступило в контакт с другими разумными цивилизациями. Исчезло большинство примет нашего времени. Но осталась мафия, которая, как известно, бессмертна…Мощный и влиятельный клан Хайкен Мару стремится захватить власть на звездном Скоплении Аврора с главной планетой Палаццо («Достойная оборона»). В случае победы этой мафиозной группировки неизбежно обострение и без того непростых взаимоотношений планет — участниц Пакта, дальнейшее процветание расизма галактического масштаба. В беспощадную схватку со злодеями вступает советник Бюро коммуникаций по имени Тадеуш Бертингас…Земляне уверенно доминируют, ущемляя права остальных участников Пакта. Дабы сохранить сложившийся порядок, при котором все разумные цивилизации фактически являются рабами человечества, сильные мира сего делают ставку на Ансона Мерикура — хорошего солдата, но недалекого, на их взгляд, политика («Командир звездной системы»).Содержание:Дэвид Дрейк, Томас Т. Томас.Достойная оборона (роман, перевод А. Карабанова), стр. 5-254Дэвид Дрейк, Уильям Дитц.Командир звездной системы (роман, перевод А. Карабанова), стр. 255–457

Дэвид Аллен Дрейк , Дэвид Дрейк , Томас Томас , Уильям Дитц

Фантастика / Космическая фантастика

Похожие книги