Читаем Кризис личности полностью

Мастер Синанджу скользнул мимо своего ученика и бросился в промозглый подвал, к сводчатому помещению. Дверь оказалась открыта, и содержимое комнаты ныне было доступно взгляду любого белого.

У задней стены безжизненно стояли компьютеры императора Смита. Нигде никаких следов золота Синанджу - даже крупицы, забытой беспечными грузчиками.

Чиун повернулся к своему ученику.

- Где золото?

- Я же сказал, что убрал его отсюда.

- Тогда почему ты не там и не защищаешь его ценой собственной жизни?

- Потому что оно в безопасности.

- В безопасности! Где может быть безопасно? Где может быть безопасно в этой стране безумия, в стране сумасшедших со стреляющими палками и громкими голосами, в этой стране таксидермистов? Безопасно может быть только в Доме мастеров в деревне моих предков, которые ныне призывают на мою голову проклятия за то, что я доверился тупому круглоглазому белому!

- Положись на меня, - перебил его Римо.

- Положиться?! Ты только что потерял золото. Мое золото!

- Неправда. Кое-что принадлежало мне. А кое-что - Смиту.

- Большая его часть принадлежала Синанджу. Скажи мне, где оно?

- При одном условии.

- Шантажист!

- Сам ты такой.

Чиун топнул ногой, и бетонная плита треснула.

- Говори!

- Обещаешь?

- Никогда!

- Ладно, тогда тебе остается только положиться на меня.

- Когда речь идет о золоте, ни о каком доверии не может быть и речи!

- Его здесь нет, оно в безопасности, и не составит труда вернуть его в любой момент, - продолжал Римо, в то время как мастер Синанджу бегал по подвалу, выискивая укромные уголки, куда можно было сунуть отдельные слитки.

- Оно в стенах! - победно выкрикнул он.

Римо скрестил на груди тощие руки.

- Не-а. Не в стенах.

- Значит, погребено под полом.

- Холодно, - сказал Римо.

- Тогда на крыше.

- У меня не было времени перетащить его к лифту. Но даже если и так, то трос оборвался бы под такой тяжестью.

- Тогда оно исчезло.

Римо покачал головой.

- Оно в полной безопасности.

Чиун сдвинул брови.

- Да?

- Да. Я просто его замаскировал.

Чиун подошел к своему ученику и холодно вперился в него своими карими глазами.

- Не шути со мной, человек, не имеющий корней.

- Послушай, раз я когда-нибудь стану Правящим мастером, то неужели мне нельзя доверить золото деревни? Кроме того, пока тайну знает только один, ФНУ ничего от тебя не добьется.

- Эти дикие яки не смогут вырвать у меня секрет, даже если я сам буду знать его.

Римо решительно покачал головой.

- Извини.

- Но, Римо~ - жалобно протянул Чиун, - если с тобой приключится беда, тайна золота уйдет в могилу вместе с тобой!..

- Мне кажется, тебе лучше проследить, чтобы со мной ничего не случилось, - ехидно улыбаясь, проговорил Римо. - Ты мне кое о чем напомнил. Где Бисли?

- Не знаю. Он бежал. Но Голландец на месте. У него не хватило ума даже на то, чтобы уйти из своей камеры, когда ее открыли.

- Ну, хоть одна удача за день. А что Смит?

- Я его освободил.

- Тогда пусть он и возится со всем этим, - заключил Римо.

- Значит, мы останемся тут, пока все проблемы не решатся, - отозвался Чиун, с подозрением шаря глазами по подвалу.

- Ты, видимо, считаешь, будто, разнюхивая здесь, сможешь найти свое золото.

- Оно неизвестно где.

- Оно в безопасности. Это все, что тебе нужно знать, - резюмировал Римо, пытаясь подавить усмешку. Ему редко удавалось взять верх над старым корейцем.

Глава 22

Когда Большой Дик Бралл въезжал на своем черном кадиллаке "эльдорадо" в ворота Фолкрофта, зрелище было такое, словно отставший катафалк пытается нагнать похоронную процессию.

Промчавшись по подъездной дорожке, машина остановилась у главного входа.

Дверца ее распахнулась, оттуда вышел Дик Бралл и направился в вестибюль. Там не было охранников, и никто его не остановил. Да никто бы и не посмел. Обычно твердый взгляд Большого Дика останавливал людей, встававших у него на пути. Каблуки Бралла стучали по полу, и стук этот эхом отдавался от стен. Где бы ни появлялся Дик Бралл, на него сразу обращали внимание. Куда бы ни входил Дик Бралл, это место тотчас становилось его владением.

В просторном холле было пусто, поэтому шаги Большого Дика звучали так, будто он был десяти метров ростом.

Дик прошествовал к лифту и нажал кнопку. Лифт, как будто испугавшись, немедленно отреагировал: стальные двери раздвинулись, и Бралл прошел внутрь. Нажал на кнопку второго этажа, дверь тут же закрылась.

Лифт вознес Большого Дика вверх, он вышел и остановился. Коридор был пуст. Черные глаза Бралла посмотрели сначала в одну сторону, затем в другую и уперлись в надпись на двери "Доктор Харолд В. Смит, директор".

Поправив манжеты. Дик Бралл вихрем понесся к двери. Стук его каблуков служил предупреждением тем, кто знал этот страшный звук: Большой Дик приближается, Большой Дик уже здесь, Большой Дик берет дела в свои руки.

И горе тому, кто думает иначе.

Агент Филип Фелпс буквально задрожал от страха, услышав за дверью грозные шаги.

- Ну, теперь вы влипли, - пробормотал он Харолду В. Смиту, с мрачным лицом стоявшему рядом.

- Что вы хотите этим сказать?

- Вы слышите? Дик Бралл пожаловал.

- Кто?

Перейти на страницу:

Похожие книги