— Сначала надо выспаться, — заявил Римо, тряхнув молчаливого Дядю Сэма Бисли. — Начнем с того, что отведем эту заблудшую душу на койку.
Пока они шли по коридору, Харолд В. Смит слышал, как Римо выговаривал Дяде Сэму:
— Не верится, что вы стали таким неприятным человеком. Знаете, ребенком я был вашим большим поклонником.
— Даже в моей убогой деревушке, — подхватил Чиун, — при одном имени Дяди Сэма у детей загораются глаза.
Ответил ли на это что-нибудь Дядя Сэм, Смит не слышал. Опустившись на узкую койку, он не закрывал глаз до тех пор, пока не услышал лязга стального засова. Только тогда Бисли повернулся на бок и мгновенно провалился в сон.
Глава 29
В эти предрассветные часы Уинстон Смит уже вовсю таращил глаза. Наконец, включив свет, он снова перечитал радиограмму.
— Подонок! — с чувством сказал он. — Холодный, бессердечный подонок.
Спустя некоторое время Смит вытащил сигарету и докурил ее до конца. Потом приоткрыл дверь и высунул в нее коротко остриженную голову. По коридору шел какой-то матрос.
— Эй, моряк! Когда мы придем в порт?
— Мы уже в порту.
Смит недоуменно заморгал. Только теперь он обратил внимание на отсутствие вибрации и тех звуков, которые издавала подлодка на ходу. — В каком порту?
— Почем я знаю! Это секрет.
— Похоже, именно такой порт мне и нужен, — буркнул себе под нос Смит, закрывая дверь, чтобы закурить еще одну «Лаки страйк».
На этот раз он использовал зажженный кончик сигареты, чтобы подпалить радиограмму. Она никак не хотела разгораться, и Смит подул на ее тлеющий край. Радиограмма вспыхнула как спичка.
Когда пламя подобралось к его пальцам, Уинстон не стал отдергивать руку. Он дал бумаге возможность полностью догореть и сжал в бесчувственном кулаке еще горячий комок черного пепла.
— Дядя Харолд, не в добрый час ты решился на такое по отношению к своему любимому племяннику.
Уинстон взял МВП и положил на колено пластиковое руководство. Надо же как-то отключить эту чертову блокировку огня!
Глава 30
Глубокой ночью Харолд В. Смит услышал знакомый голос, пробудивший его ото сна.
— Харолд!
— Мод? — Недоуменно моргая, Смит поспешил к запертой двери.
Там стояла Мод Смит во всей своей увядающей красе. Хотя, пожалуй, вряд ли это такое уж неприглядное зрелище.
— Харолд, что ты здесь делаешь?
— Я под домашним арестом. Пожалуйста, не входи. Как ты прошла мимо агентов ФНУ?
— Не имеет значения, Харолд. Мне надо сказать тебе что-то очень важное.
— Что?
— Харолд, все эти годы я таила от тебя ужасный секрет.
— Секрет?
— Да. Мне было очень стыдно~ Но раз уж все так складывается, думаю, ты должен знать.
— Продолжай, — кивнул муж, не понимая, что на уме у жены. В сложившихся обстоятельствах она выглядела удивительно спокойной.
— Знаешь, ты всегда был хорошим мужем. Харолд В. Смит закашлялся.
— Спасибо.
— Но тебя часто не было дома. Когда ты служил в ЦРУ, то подолгу отсутствовал. Потом ты перешел в Фолкрофт, и я надеялась, что теперь все изменится, но стало только хуже.
— Я выполняю свой долг — виновато отозвался Смит.
— Много лет назад случилось, что ты отсутствовал почти год. Помнишь?
— Помню. Я был на Филиппинах.
— В это время, Харолд, признаюсь, я не была тебе абсолютно верна.
Директор лечебницы покачнулся, будто его ударили.
— О нет! — воскликнул он.
— Не важно, как его зовут. Мы были молодыми~ Все произошло так случайно, мимолетно, малозначительно! Но я до сих пор чувствую себя виноватой.
— Почему ты рассказываешь все это только сейчас?
— Потому, — ответила Мод, понизив голос и опустив глаза, — что в это время я родила ребенка. Сына.
— Не может быть!
— Я знаю, как это нелепо звучит, но так оно и есть. Родился славный маленький мальчик с темными глазами и очень обаятельной улыбкой. Я хотела его оставить, но не решилась. — Выцветшие голубые глаза Мод умоляюще посмотрели на Смита. — Харолд, я до сего дня не знаю, твой ли это сын или результат моей~ неосторожности. Видишь ли, выяснилось, что я беременна, только через шесть недель после того, как ты уехал. Неизвестно было, чей он, и потому через неделю после родов я отдала его на усыновление.
— Сын~ — ошеломленно произнес Смит. — Но теперь он уже, должно быть, вырос, стал взрослым.
— Харолд, ты не представляешь, как я мучилась все эти годы.
Смит прикоснулся к стеклу, за которым виднелось страдальческое лицо жены.
— Мод~
— Время шло, и я все больше и больше убеждалась, что это твой сын, Харолд. Не знаю, с чего я взяла, но нисколько не сомневаюсь в этом. И с каждым днем мне его все больше и больше недостает.
— Я~ я не знаю, что и сказать. Что случилось с этим мальчиком?
— Я отдала его на усыновление.
— Можно восстановить ход событий~ Конечно, можно восстановить.
— Однажды утром я оставила его на ступенях приюта в Нью-Джерси. И ушла, не оглядываясь. Не знаю, как его можно теперь найти.
— Приюты ведут учет.
— Этот сгорел много лет назад, Харолд. Это тупик.
Серое лицо Харолда В. Смита внезапно побледнело.
— Этот приют. Мод~ Как он назывался?
— Что-то святое. Католическое название. Я выбрала именно его потому, чтобы меня потом не искали.