Читаем Кризис на Центавре (Звездный путь) полностью

- Капитан!!! - внезапно крикнула Ухура, прервав их разговор. - Кажется, есть слабый радиосигнал в диапазоне коротких волн!

- Сделайте звук на полную мощность! - приказал Кирк, напряженно глядя на пульт связи.

Из квадрофонических репродукторов на капитанском мостике полилась какофония звуков. Шипение, треск, свист, ритмичные завывания, среди которых невозможно было распознать ничего членораздельного.

- Лейтенант Ухура, нельзя ли как-то отфильтровать шумы и выделить чистый сигнал? - нетерпеливо спросил Кирк, вслушиваясь в доносившиеся из динамиков звуки.

Он резко встал с кресла и сам направился к посту связи, где девушка пыталась установить контакт с потерпевшей бедствие планетой.

- Я пытаюсь, сэр, - быстро ответила она. - Приборы настроены на предельную чувствительность... Но мне кажется, часть из того, что мы сейчас слышим, - это обрывки радиотрансляций четырехгодичной давности, передаваемые с Земли и других планет Солнечной системы.

Ухура продолжала стучать по клавишам, а все остальные, повернув головы в сторону динамиков, напряженно пытались уловить хоть что-нибудь вразумительное в потоке шумов. Связистка постепенно убирала один за другим свистящие и хрипящие звуки, шедшие из разных источников, освобождая волну Центавра. Прежде чем убрать очередной шум, она доводила его до максимальной чистоты, а потом он исчезал полностью. В одном из них Кирк сразу узнал первый радиоканал Земли. Транслировался репортаж о прошедшем несколько лет назад бейсбольном матче между "Гигантами" из Токио и московским "Динамо". В следующий раз помехой оказалась программа популярной музыки по заявкам шахтеров пояса астероидов Солнечной системы.

То, чего все с нетерпением ожидали, удалось поймать лишь с третьей попытки. Из динамика послышался далекий срывающийся мужской голос, почти заглушенный помехами.

- Это с Центавра! Я уверена, капитан! - воскликнула связистка. - Сигнал идет с близкого расстояния на самых коротких волнах. Видимо, не могут пробиться на других частотах сквозь атмосферу.

- Можете сделать прием еще более чистым?

- Да, пытаюсь, сэр. Минуту... Внимание! Скотт дает предупреждение об опасности!

В следующую секунду корабль сотрясся от страшного толчка. Кирк, единственный, кто не сидел в кресле, тут же упал на четвереньки. Одновременно Макферсон издал яростный рык и заорал на всю рубку:

- Капитан!!! Системы корабля отключаются! Двигатели выходят из-под контроля и набирают обороты! А?! Что? - прижал он к уху коммуникатор. - Слава Богу, Скотт на месте. Кажется, все будет в порядке!

С явным облегчением инженер шумно вздохнул. Огни в рубке снова замигали и стали гаснуть. Вместо них включились красные аварийные лампочки.

- Соедините меня со Скоттом! - приказал Кирк связистке, поднимаясь с пола.

- Есть, сэр! - она нажала клавишу внутренней связи и вызвала главного инженера.

- Что у вас там стряслось, мистер Скотт?

- Капитан, кажется, мы окончательно остались без двигателей. Сгорело все, что могло сгореть. Сожалею, сэр, мы сделали все, что от нас зависело. Амплитуда колебаний активации и стабилизации антивещества оказалась слишком высокой для наших моторчиков, - с иронией доложил Скотт. - Сами понимаете: голова хорошо, но компьютер все же лучше.

- Неужели совсем ничего нельзя сделать?

- Нет никакой возможности, сэр. У нас не осталось дилитиумовых кристаллов. А запас их не предусмотрен. До Центавра я вас, конечно, подвезу на анамезонных двигателях, но придется смириться с тем, что отныне мы не боевой корабль крейсерского класса, а дырявая калоша, которую можно закидать камнями.

С угрюмым видом Кирк выслушал доклад инженера, хотя прекрасно знал, что тот скажет как раз что-то в этом роде.

- Что ж, мистер Скотт, отныне будем считать, что так было всегда и действовать соответственно. Благодарю вас за работу. Отбой.

Капитан развернул кресло.

- Мистер Зулу, держите курс, разработанный лейтенантом Чеховым. Скорость максимальная! Самый полный ход!

- Есть, сэр! - лейтенант внимательно посмотрел на показания приборов. Пока корабль сохранял прежнюю скорость и подчинялся командам. - Сбоев в управлении нет, капитан, "Энтерпрайз" ведет себя послушно.

- Большего мы от него сейчас требовать не в праве, - капитан откинулся на спинку кресла. - Лейтенант Ухура, возобновите поиски радиосигналов.

- Сигнал не потерян, капитан, - ответила связистка и нажала одну из клавиш.

В рубке снова зазвучал низкий мужской голос. Ухура усилила его, постепенно убрала треск, шумы, и все отчетливо услышали следующее:

- Говорит аварийный координационный центр Макивертона на Центавре! Общий карантин всех прилегающих территорий. Повторяю: общий карантин всех прилегающих территорий. Обращение к силам Федерации: ваш входной код семь-десять.

- Семь-десять?! - возмущенно произнес Чехов. - Что за чертовщина! Это что значит, нам запрещают приближаться?

Перейти на страницу:

Похожие книги