Кирк тяжело вздохнул. Что он мог ответить? Конечно, по-своему лейтенант был прав. И все же федеративные законы на то и существуют, чтобы их соблюдал каждый индивидуум, на какой бы он ни жил планете и к какой бы цивилизации не относился. Независимо от того, правильные эти законы или не правильные – других у Федерации пока нет. Что есть, то есть. В противном случае повсюду установится анархия, что приведет к такой катастрофе, по сравнению с которой трагедия в Новых Афинах покажется детской шалостью.
Пока капитан размышлял, флайер продолжал двигаться на восток.
– Кирк, это здесь? – устало спросил Когли.
– Да, Сэм, – ответил капитан и, невзирая на все передряги последних дней, улыбнулся. – Это и есть Долина Гарровика.
Когда впереди заблестела речка Фаррагут, он приказал следовать вдоль нее на север. Миновав еще несколько лесных массивов и горных вершин, они наконец прибыли на место.
– Капитан, – окликнул Зулу, – а дом у вас здесь есть?
– Имеется. Километрах в десяти отсюда.
Зулу не скрывал своего интереса, так как не знал, каково материальное положение капитана “Энтерпрайза”. Он даже не подозревал, что у того вообще есть дом, а теперь оказалось, что таковой не только есть, но и находится в таком изумительном уголке планеты.
– А сколько у вас земли? – продолжал выспрашивать пилот. – Если, конечно, это не секрет.
– Столько, сколько ты можешь увидеть внизу. Смотри и считай, если хочешь.
– Так что, вся долина?
– Угу. И еще вдоль реки до истока, – ответил Кирк не без гордости.
Баркли, внимательно слушавший их разговор, отвернулся от окна и сказал:
– А у вас неплохой вкус, капитан. Очень милое местечко. Можно только позавидовать.
В глазах главы Лиги промелькнула алчная искорка. Кирк же, растроганный тем, что возвращается домой, даже забыл об арестованных террористах. Но неожиданно его раздумья были омрачены мыслью, что в эту прекрасную долину он привез такого отпетого негодяя, как Баркли. Ему даже захотелось приказать Сэму изменить курс и приземлиться где-то в другом месте, где их, как бы случайно, могла обнаружить служба безопасности. И черт с ними со всеми!
– Держи правее, Сэм, – сказал он вместо этого, стараясь отделаться от этих мыслей. – Я скажу, когда тормозить.
– Вон туда, – указал Кирк. – Снижайся.
– Ого! – изумился Когли. – Посадочная полоса и все, что полагается! Не слабо!
Он сделал небольшой круг над лощиной, посадил флайер позади дома на площадке под тенью высоких деревьев.
"Когда-то, – с ностальгией подумал Кирк, – вот также приземлились здесь мы с Маккоем и Джоанной. Даже не верится, что это было двенадцать лет назад! Джоанне здесь тоже очень нравилось”. Неожиданно он поймал себя на том, что думал о дочери своего друга в прошедшем времени. “Черт! – выругался он. – Это все оттого, что нельзя связаться с крейсером и узнать, как там дела у Спока. И вообще, что вокруг делается!"
Когда флайер коснулся земли, Кирк посидел еще немного, открыл дверцу и вышел наружу. Первым делом следовало попытаться связаться с “Энтерпрайзом”. Он вытащил конфискованный у агента службы безопасности передатчик и включил его. Вначале послышался сигнал настройки, а потом раздался треск статических помех. И ничего больше. Кирк приложил передатчик к уху, надеясь расслышать человеческие голоса, но тщетно.
– “Энтерпрайз”, “Энтерпрайз”, – говорит капитан Кирк, – ответьте!
Он немного подождал, но ничего не изменилось. Кирк настойчиво повторил вызов и на этот раз услышал нечто, отдаленно напоминавшее членораздельную речь. Но на ответ это явно не было похоже. Сделав еще несколько попыток, он огорченно покачал головой и сунул передатчик в карман.
– Не получается, – сказал капитан своим спутникам, внимательно за ним наблюдавшим. – Что ж, прошу в дом.
Зулу, уже подошедший к двери, отворил ее и вошел. Остальные потянулись следом. Одним из преимуществ Долины Гарровика являлось то, что Кирку не было надобности запирать дом.
Внутри обстановка выглядела довольно простенькой, если не сказать аскетической, но без примитивщины. Зато кухня была сплошь начинена современной техникой. Имелся даже электромассажер. Стены в доме были увешаны разнообразным охотничьим и туристским снаряжением, сделанным в старых традициях. На одной из стен висело настоящее охотничье двуствольное ружье, из которого, впрочем, ни разу не стреляли. Дополняли интерьер и картины старинных художников, изображавшие сцены охоты. Пол устилали шкуры из искусственного меха, в точности копировавшие шкуры енотов, бобров и медведей. В одной из комнат вдоль стен стояли шкафы с многотомными изданиями старых классиков, украшенные золотым тиснением. Можно было безошибочно узнать собрания сочинений Азимова, Диккенса, Бернарда Шоу и Хемингуэя. Приезжая сюда, Кирк любил посидеть в тишине с томиком в руках. Предпочтение отдавалось писателям XIX-XX веков. Современную литературу он считал бездарной.