Читаем Кроль на короне (СИ) полностью

— Только не умирай. Живи! Умоляю, живи! — сердобольная служанка домчалась до обветшалой постройки и с грохотом ворвалась внутрь. Аккуратно положив Клементию на постель, худосочная девица кинулась во внутренний дворик и вернулась, волоча деревянную кадку для купаний.

— Уже здесь? Молодец! — похвалила её напарница, появившись в дверях с внушительным свёртком в руках. — Лечебный сбор едва вымолила. Все кулинары-алхимики такие высокомерные, не подступишься. Уф… Рецепт вон, на стене.

Она махнула куда-то в сторону, но её сердобольной напарнице было не до неё. Девица бегала с вёдрами наполняя кадку.

— Да не спеши так, не помрёт она, — выдала вторая служанка, усаживаясь на длинную скамью. — Живучая, как любой сорняк.

— А если нет? Если не выживет, то Совет Хранителей запросит выдать виновного. Как думаешь кого им отдадут? Госпожу Бааль? Гордость Ордена? — худосочная девица перешла на крик. — Чужую вину я не возьму!

— Как смеешь! — вторая служанка подскочила к ней и ударила по лицу. Звонкая пощёчина эхом пронеслась в пустых комнатах обветшалого строения. Сердобольная напарница упала на пол.

— Неблагодарная! Орден тебя приютил, подарил достойную жизнь, а ты… — вторая служанка стояла над ней с пылающим взглядом. — Кто ты такая, чтобы ставить себя вровень с юной хозяйкой? Госпожа Бааль — воплощение могущества и будущей славы всего Ордена. Для таких как мы — служить ей уже великая милость и честь!

— Не ссорьтесь. Идите. Я сама справлюсь, — раздался слабый голос Клементии.

— Нет уж. Мы никуда не уйдём! Мало ли какую подлость вы задумали, — тут же взъярилась вторая служанка. — Я лично сверюсь с рецептом и проконтролирую, чтобы ничего не пропало. А ты…

Она злобно зыркнула на сидящую на полу напарницу.

— Живо за кролем! Клетку глянь на внутреннем дворике. И поспеши! Хозяин ждать не любит, — отдавая приказ, вторая служанка так и раздувалась от чувства собственной важности.

Сердобольная напарница выпорхнула из дома так быстро, словно за ней гналась стая голодных монстров…'


Кримп проснулся. В носу всё ещё стоял запах крови, а сердце в груди сжималось до боли.

1.2. Сарэс: Сильванка и уличные слухи

Советник Сарэс отправился в Храский госпиталь сразу как узнал о ночном происшествии. По дороге на него один за другим посыпались короткие отчёты, доклады и просто отписки. Никто не хотел брать на себя ответственность, все боялись наказания.

— Зачем же вам лично разбираться с каким-то нападением? — Ахридба пожала плечами и как-то брезгливо смахнула мираж Клементии Ардэн. — Вы же не думаете, что такая убогая девчоночка окажется Владыкой Раснаса?

— Не исключено, — коротко ответил Сарэс, изучая картину боя, воссозданную стражами порядка на месте нападения.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература