Читаем Кронпринц [СИ] полностью

Я иду на него, а он всё делает и делает шаги назад. Укол в его грудь, в руку и я выбиваю шпагу из его руки.

— Альт! — Говорит судья, что значит, бой окончен. Да, да, да я победил!

— Не волнуйся Генри, тебе обязательно повезёт в следующий раз! — Говорю я, снимая маску, сегодня я пребываю в очень хорошем настроении, что очень странно для меня, особенно если учесть все обстоятельства.

— Знаете что Ваше Высочество, вы очень хороши, — шипит он сквозь зубы. Если бы не девушки он бы откинул прочь всю формальность и хорошенько бы мне выговорился.

Лёгкие хлопки девушек постепенно стихают, но их улыбки всё так же ярко сияют и как странно осознавать, что только для меня.

— Ты выигрывал его уже сотню раз, это было не интересно! — Говорит Дарен со своего места.

— Становись, сыграем! — Предлагаю я, уже заранее зная его ответ. Его лицо с немного испуганного меняется на хорошо сыгранное безразличие.

— Меня ты тоже сотню раз выигрывал, это тоже не интересно, а Ален ни за что не станет фехтовать с тобой, после того как я рассказал ему как я в первый раз фехтовал с тобой.

Я засмеялся, ему было девять и я несколько раз уколол его в живот, наконечник конечно же был, но то что он боится щекотки только усугубило всю ситуацию, я смеялся а он смеялся и плакал. Поле этого он фехтовал со мной, но только в костюме, но постоянно проигрывал мне.

— А можно я? — Послышался миловидный голос одной из девушек и я тут же посмотрел в их сторону, кто-то из них умеет фехтовать?

— Мелисса? — Она оказывается уже в штанах и футболке. — Ты умеешь фехтовать?

Она слегка кивнула, и когда Генри подбросил ей шпагу она, поймав её за рукоять, сделала несколько приёмов, и я чуть не упал от шока. Поверить не могу, что она её правильно держит и ноги в правильной позиции, может она всё-таки действительно умеет фехтовать?

— Ну, давай попробуем, — усмехнулся я и встал на свою сторону, ожидая пока она приготовиться. Может быть, поддаться ей? Ох, как бы мне её не покалечить, надеюсь, она не боится щекотки.

— Если тебя сделает девчонка ты мне больше не брат! — Кричит Дарен и я, поморщившись со смеху, посмотрел на него.

— Потому что девчонка смогла меня победить, а ты нет? А, Дарен?

— Нет! Потому что тебя выиграет девчонка! Я думаю, мы сможем решить тебя короны, — говорит он с таким серьёзным лицом, что я уже начинаю верить в то, что он действительно может об этом заговорить.

— Ан гард! — Командует судья, и мы принимаем позиции. — Алле!

Как только судья произносит заветные слова начала боя как Мелисса сразу же идёт на меня, это всегда была моя тактика, тактика нападения. Мне приходиться постараться, чтобы отвести все её удары и когда я, наконец, ловлю момент её секундной слабости я иду на неё и она медленно, но отступает назад. Я не могу, не могу играть с девчонкой в полную силу, я просто… не могу.

— Альт! — Я даже не заметил, как вышел за пределы дорожки и нас вернули на неё.

— Эй, — слышу я голос Дарена. — Я всё ещё хочу видеть тебя как своего брата! Так что постарайся, она тебя кажется, выигрывает.

— Алле!

Я наступаю на неё, но она резво отбивается. Она действительно молодец! Играет лучше Генри и Дарена уж точно!

— Давай Мел! Мы в тебя верим, — слышу я чей-то женский голос, который полон веселья.

Я решаю постараться, и на сей раз не поддаваться и попадаю ей в предплечье, но в эту же секунду чувствую укол там же.

— Па конте! — Командует судья, что означает, что укол ни кому не засчитывается.

Она уколола меня! Я в шоке! Ладно, соберись Чак, это же твоё любимое фехтование, и простая девчонка, которую ты с лёгкостью можешь победить!

— Альт! — И я наступаю.

Проходит всего несколько секунд, после чего я высоко подставляю ей шпагу к плечу, и она останавливается.

— Ты очень хорошо играешь!

— Чак, — кричит Ален, и я поворачиваюсь к нему. — Ты молодец! — Я улыбаюсь младшему брату.

— Да он неудачник, так долго возиться с девчонкой! Позор!

— Дарен! Не перегибай! Хочешь, сыграй с ней, — предложил я, протянув шпагу ему на встречу. Он закачал головой, чего и стоило ожидать. Остёр на язык и только.

— Спасибо, — говорит Мелисса, и я тут же оборачиваюсь на неё, она снимает маску и поправляет длинные тёмные волосы.

— Где ты так научилась? — Я просто не могу не поинтересоваться.

— Мой отец мастер спорта по фехтованию, а так как я единственный ребёнок в семье у меня просто не было выбора, хочу я уметь фехтовать или нет, всё равно бы научил! — С улыбкой говорит она, и я вижу игривые искорки в её глазах, она это действительно любит.

— Ого! Но тебе это нравится да?

— Да, очень.

Она снова подошла к девушкам и те, встав вокруг неё стали что-то тараторить.

— А она крутая! — говорит Генри, подойдя ко мне, и мы вместе выходим из зала.

— Удивила… — задумчиво произнёс я.

Перейти на страницу:

Похожие книги