Читаем Кронштадт - Таллин - Ленинград (Война на Балтике в июле 1941 - августе 1942 годов) полностью

Минут через 15 мы поняли, что долго в воде нельзя находиться. Температуре её, наверное, градусов 10-12. Пришлось посылать Жентычко на корабль за нашими полотенцами и вторым ведром. В самом начале ловли Кошель, подходя с ведром, которое почти на четверть уже было с рыбешкой, к Манышину, поскользнулся и чуть не вывернул содержимое ведра. Мы, конечно, на него заорали и решили, что нужно второе ведро, в которое пересыпать собранную порцию рыбы. В дальнейшем вылезали каждые 15 минут, насухо вытирались, подогревались на солнышке и снова в воду.

Примерно через час нашей ловли противный вой снарядов и близкие разрывы в цехах завода за ковшом. Быстро выскочили из воды, т.к. близкий разрыв снаряда в воде больно бьёт по телу. Схватили свою одежду, ведро с уловом и бегом к ближайшему стапелю. Это сооружение довольно массивное, и от осколков-то укрыться можно. Залезли в какие-то проемы под килем, но не кучей, а поодиночке, на расстоянии метров 10-15 друг от друга. Мало ли, что может быть. Жентычко хотел лечь рядом с Кошелем, но мы с Манышиным на него заорали, и он отполз.

Налёт, как обычно, длился минут 20-30. Чувствуется, что снаряды рвались и в ковше, и на его стенках, и в цехах завода. Около нас только раза два рвануло, но не ближе метров пятидесяти, запутавшись в стапелях. Были ли попадания в корабли, стоявшие в ковше - не знаю. После налёта снова пошли рыбачить. По Неве и из ковша медленно течением выносит довольно крупную оглушенную рыбу, но нам её не достать. Плыть за ней что-то не хочется. Вот если бы какая-нибудь лодка была...

Ещё час ловли и, ведро почти полное. Из ведра обалденный запах свежих огурчиков. Первый раз ощущаю такой запах от рыбы. Пошли на корабль. На палубе встречные засыпают вопросами: "Где достали? Чем ловили? Долго ли ловили?" Гордые вниманием и успехом, прямым ходом на камбуз с просьбой сварить нам уху. И кок, и дежурный по камбузу не возражают, т.к. и сами не прочь отведать свежей ушицы. До ужина еще час, и мы, в ожидании ухи и глотая слюнку, рассказываем об успешной ловле.

Через полчаса нас позвали на камбуз забирать свою уху - два полных бачка густой ухи. Чувствуется, что кок готовил её, как для себя, и перчик чувствуется, и лавровый лист. По две полные миски всем шестерым досталось.

После сытного ужина надо было бы полчасика полежать, но наша очередь стирки в 19 часов, и пришлось заниматься и этим необходимым делом.

Около 20-ти часов, снова обстрел нашего района и устья Невы. Но нас никто не беспокоил.

Получил письмо от мамы от 10-го мая.

Слух - наш Отряд вооруженных ледоколов КБФ стал Группой вооруженных ледоколов Отряда вооруженных транспортов КБФ. Командир Группы - кап. 1 ранга Юрковский. А что мы с этого будем иметь? Так говорят, кажется, в Одессе.

25 мая. Понедельник.

В 10.00 8-е политзанятие. Тема: "Действительное лицо немецких фашистов и их армия".

1. Немецкие фашисты не националисты, а империалисты.

2. Немецкие фашисты не социалисты, а реакционеры-крепостники.

3. Фашисты - враги культуры, носители варварства и мракобесия.

4. Немецкая фашистская армия - орудие в руках немецкого империализма.

На этом политзанятии ничего не стал записывать, т.к. повторение предыдущего занятия, только вместо "немцы", называют "фашисты".

Во время политинформации налет на город. Бьют зенитки, но нас к орудиям не вызывают. На палубе все еще прохладно. Вечером одна из "щук" ушла из ковша.

27 мая. Среда.

Прошедшие два дня и сегодня работал в цехе. На улице можно ходить и без бушлатов, но в цехе только в бушлатах или даже в ватниках.

Холодно. Все рамы без стекол, в крыше и в стенах полно пробоин от снарядов, сквозняки гуляют вовсю. После арт. налетов нередко нет света где-то перебиты электрокабели или провода. Вынужденный простой. Конец мая, а мы еще не закончили ремонт. Вот тебе и выполнение приказа - закончить ремонт к концу декабря. Кто же знал, что будет такая блокадная зима?

Утром не обнаружили "Стойкий". Значит, ночью ушел своим ходом. А может, увели буксиры на новое место. 5 месяцев с ним "соседили".

Вчера вызывал старпом по поводу моего рапорта. Уточнял кое-что из моей довоенной биографии, а затем посоветовал переписать мой рапорт с учетом его поправок.

Кажется, заканчивается у нас горох. Целый месяц его хлебали и в обед и в ужин. А со вчерашнего дня только в ужин. Вчера в обед суп с макаронами, а сегодня рыбный с макаронами.

Вчера послал письмо Жене и домой. Женя где-то под Тулой в военном училище. Осенью должен его закончить.

28 мая. Четверг.

В час ночи воздушная тревога. Налет и бомбежка, с перерывами почти до 2-х ночи, в основном, района Кировского завода. Прожектора рыщут по небу, сплошной гул зенитных орудий. От завода до передовой несколько километров. Очевидно, заметили, что он оживает после зимней вынужденной спячки. Простояли всю тревогу около орудий в касках, т.к. осколки зенитных снарядов часто хлюпают в воду около бортов и врезаются в палубный настил.

Днем опять работа в цехе. А на улице тепло, солнечно, наверное, около 20 градусов.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Образы Италии
Образы Италии

Павел Павлович Муратов (1881 – 1950) – писатель, историк, хранитель отдела изящных искусств и классических древностей Румянцевского музея, тонкий знаток европейской культуры. Над книгой «Образы Италии» писатель работал много лет, вплоть до 1924 года, когда в Берлине была опубликована окончательная редакция. С тех пор все новые поколения читателей открывают для себя муратовскую Италию: "не театр трагический или сентиментальный, не книга воспоминаний, не источник экзотических ощущений, но родной дом нашей души". Изобразительный ряд в настоящем издании составляют произведения петербургского художника Нади Кузнецовой, работающей на стыке двух техник – фотографии и графики. В нее работах замечательно переданы тот особый свет, «итальянская пыль», которой по сей день напоен воздух страны, которая была для Павла Муратова духовной родиной.

Павел Павлович Муратов

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / История / Историческая проза / Прочее
Третий звонок
Третий звонок

В этой книге Михаил Козаков рассказывает о крутом повороте судьбы – своем переезде в Тель-Авив, о работе и жизни там, о возвращении в Россию…Израиль подарил незабываемый творческий опыт – играть на сцене и ставить спектакли на иврите. Там же актер преподавал в театральной студии Нисона Натива, создал «Русскую антрепризу Михаила Козакова» и, конечно, вел дневники.«Работа – это лекарство от всех бед. Я отдыхать не очень умею, не знаю, как это делается, но я сам выбрал себе такой путь». Когда он вернулся на родину, сбылись мечты сыграть шекспировских Шейлока и Лира, снять новые телефильмы, поставить театральные и музыкально-поэтические спектакли.Книга «Третий звонок» не подведение итогов: «После третьего звонка для меня начинается момент истины: я выхожу на сцену…»В 2011 году Михаила Козакова не стало. Но его размышления и воспоминания всегда будут жить на страницах автобиографической книги.

Карина Саркисьянц , Михаил Михайлович Козаков

Биографии и Мемуары / Театр / Психология / Образование и наука / Документальное