- Он за границей с миссис Мердл, - ответил хозяин дома, медленно выходя из глубокого раздумья, во время которого он пытался засунуть себе в рукав столовую ложку. - Его присутствие вовсе не обязательно.
- Я полагаю, - сказал Цвет Адвокатуры с поклоном воображаемым присяжным, - магическое имя Мердл говорит само за себя.
- Мм-да, надеюсь, - пробормотал мистер Мердл, положив ложку на стол и неловко стараясь запрятать руки и обшлага. - Думаю, что, считаясь со мной, местные жители не станут чинить затруднений.
- Что за славные люди! -- сказал Цвет Адвокатуры.
- Вы находите? Очень хорошо, - сказал мистер Мердл.
- Ну, а как в остальных двух местах? - продолжал Цвет Адвокатуры, хитро блеснув глазами в сторону своего великолепного соседа (мы, юристы, знаете ли, любопытный народ, любим все узнать, выспросить и припрятать где-нибудь в уголке памяти, авось пригодится!). - Как в остальных двух местах, мистер Мердл? Чувствуется ли и там похвальная жажда испытать на себе могучее и благотворное воздействие вашей прославленной предприимчивости и инициативы? Стремятся ли и эти тихие ручейки спокойно и просто, словно повинуясь закону природы, влиться в русло величественного потока, который мчит свои воды к заветной цели, щедро орошая земли, лежащие на пути? Возможно ли уже сейчас с точностью рассчитать и предвидеть направление, в котором они потекут?
Мистер Мердл, несколько оглушенный этим шквалом красноречия, с беспокойством поглядел на стоявшую рядом солонку, затем нерешительно произнес:
- Они сознают свои обязанности перед обществом, сэр. Они поддержат того, кого я им укажу.
- Приятно слышать, - сказал Цвет Адвокатуры. - Весьма приятно слышать.
Речь шла о трех глухих захолустных углах нашего прекрасного острова, населенных горсточкой пьяниц, хапуг и всякого человеческого отребья и представлявших собой три избирательных округа, которые мистер Мердл держал в своем кармане. Фердинанд Полип весело засмеялся и с обычной небрежностью заметил, что ребята там подобрались славные. Столп Церкви витал мыслями в заоблачных высях и был далек от земных дел и интересов.
- Между прочим, - сказал лорд Децимус, обводя глазами обедающих, - что это за история о каком-то джентльмене, который будто бы просидел много лет в долговой тюрьме, а потом вдруг оказался наследником огромного состояния? Я слышу об этом со всех сторон. Вам что-нибудь известно, Фердинанд?
- Мне известно только одно, - сказал Фердинанд, - что он доставил кучу хлопот ведомству, к которому я имею честь принадлежать, - последнюю фразу бойкий молодой Полип отбарабанил с таким видом, словно хотел намекнуть: все мы знаем цену подобным словесам, но не будем нарушать заведенного порядка, и что дело его в высшей степени каверзное.
- Каверзное? - переспросил лорд Децимус со столь величественным глубокомыслием, что застенчивый молодой член палаты поспешил зажмуриться изо всех сил. - Каверзное?
- Да, из этого положения нелегко было выпутаться. - заметил мистер Тит Полип с видом оскорбленного достоинства.
- А в чем же заключалось его дело, Фердинанд? - спросил лорд Децимус. Отчего именно оно оказалось таким - э-э... каверзным?
- А, это довольно забавная история, - отвечал Фердинанд, - можно сказать, единственная в своем роде. Этот мистер Доррит (его фамилия Доррит) за много лет до того, как добрая банковская фея махнула палочкой и обратила его в богача, оказался нашим должником, скрепив своей подписью контракт, оставшийся невыполненным. Он был компаньоном фирмы, которая занималась какими-то оптовыми поставками - не то спирта, не то пуговиц, не то вина, не то ваксы, не то овсяной крупы, не то шерсти, не то свинины, не то крючков и петель, не то скобяного товара, не то сапог, не то патоки - словом, чего-то, что нужно для снабжения армии, или морских сил, или еще кого-то. Фирма обанкротилась, и так как в числе кредиторов состояли и мы, иск был предъявлен от имени государства в установленном порядке, со всеми вытекающими последствиями. Теперь, после того как фея махнула палочкой, он пожелал уплатить, свой долг - и вот тут-то началось! Подсчеты, пересчеты, проверки, перепроверки, визы, резолюции - не меньше полугода потребовалось на то, чтобы изыскать способ принять от него деньги и дать расписку в получении. Поистине это был триумф ведомственной деятельности, - смеясь от души, воскликнул красавчик Полип. - Такого количества исписанной бумаги не видывал свет. "Пожалуй, - сказал мне однажды поверенный нашего должника, если бы я хотел получить от вашего министерства несколько тысяч фунтов, это было бы не труднее, чем уплатить их вам". - "Вы правы, милейший, - отвечал я ему. - Зато вы теперь будете знать, что мы здесь не сидим сложа руки!" - И славный молодой Полип рассмеялся от души. Он и в самом деле был премилый молодой человек, этот Полип, и подкупал собеседников своей милой непринужденностью.