– Юки-чан права. Она смогла прогнать войско год назад, ещё в тёплую погоду. Сейчас заморозки, она точно справится!
Им хотелось надеяться и думать, что крошка Юки сможет их защитить силой юки-онна. Аи утирала слёзы, понимая, что в конце концов они согласятся.
– Глупые взрослые! – прошептала она. – Как можно не понимать, что в тот раз силы Юки-чан придало горе? И много ли для демона один год? Она погибнет!
На длинных чёрных ресницах девушки висли слёзы и слёзы туманили её тёмные глаза, а губы дрожали. Глядя на неё, Шотаро сердито и решительно хмурился, прижимая к себе вырывающуюся сестрёнку. Хикари, Рюдзе и остальные дети горько плакали от страха. Но они ничего не могли сделать. Матери уводили их в храм Юки-акума, где уже возносились мольбы о спасении. Отцы, братья, деды и крошка Юки оставались у деревенских ворот, продолжая спорить, принюхиваясь к запаху похлёбки, что доносился из-за реки.
Генерал не спешил. Он дал солдатам время на отдых, и те готовили еду, шутили и смеялись, как всякие обычные люди. Но сквозь смех до жителей деревни доносился звон оружия. Его чистили и точили перед битвой.
– Прости наше малодушие, Юки-чан, – сказал староста, когда женщины с детьми удалились от них настолько, что не могли услышать этих слов, – но, пожалуйста, защити нас ещё раз.
Ему так тяжело было произнести эти слова, что он почти заплакал. Ведь он рисковал не своей жизнью: ради спасения родных, жителей деревни и себя самого он рисковал жизнью ребёнка. А Юки для старика была ребёнком – пусть и ребёнком снежной феи, пусть даже он видел её горе, гнев и пугающую силу год назад. Однако сама крошка Юки не была напугана.
– Положитесь на меня! – воскликнула она. – Я сделаю всё возможное!
Услышав её ответ, многие мужчины не сдержали слёз. И они поспешили разойтись: нужно было занять места у ворот и вдоль стены деревни, чтобы отбивать атаки солдат, ведь никто и не думал, что крошка Юки мгновенно победит армию генерала. На самом деле мало кто вообще верил в это.
– Во всяком случае, Юки-чан даст нам время подготовиться к обороне, – сказал кузнец. – А там уж посмотрим… Долгую осаду нам всё равно не выдержать. Боя не избежать.
И он, крикнув сына, поспешил в кузню, чтобы подготовить хоть какое-нибудь оружие для защитников деревни. Но Шотаро не нагнал отца и не пришёл в кузню: он пропал, и никто не заметил, когда. Нахмурившись своим мыслям, кузнец взялся за работу с учениками. От опасливых замечаний, что Шотаро-кун может попасть в беду, он лишь отмахнулся:
– Ничего с этим парнем не случится! Нам о себе надо думать.
Может быть, кузнец и догадался о чём-то.
Ещё когда деревенские мужчины спорили с Юки, и стало ясно, что они уступят ей, а Аи и Рюдзе с Хикари матери повели в храм, юноша отделился от остальных и спрятался за стеной дома юки-онна.
Аи, Хикари и Рюдзе шли последними, горько плача и оглядываясь на Юки. Когда друзья проходили мимо, Шотаро быстро затащил их за угол и сделал знак молчать. Дождавшись, когда захлопнутся ворота храма Снежного демона, он сказал:
– Неужели мы позволим Юки-чан умереть за нас? Аи, ты сама сказала, что год – мало для демона, она нисколько не стала сильнее! – из глаз девушки ещё обильнее потекли слёзы, и она лишь разрыдалась в ответ. – Пусть все остальные бездействуют, – продолжил Шотаро, – но ведь мы – лучшие друзья Юки-чан! Мы вместе веселились. Так неужели в трудную минуту мы бросим её одну?
– Ни за что! – всхлипнул Рюдзе, утирая нос.
А Аи спросила нерешительно:
– Но что мы можем? Старшие не слушают нас.
– Совсем не слушают… – пожаловалась Хикари.
– А мы не станем просить помощи старших! – твердо произнёс Шотаро. – Мы сами поможем Юки-чан!
– Но как?! – удивилась Аи. По глазам друга она видела, что он уже что-то придумал.
– Ни Юки, ни наши отцы не одолеют этого безумного генерала с его армией, – ответил Шотаро. – Только великий Юки-акума может нам помочь, и мы пойдём за помощью к нему!
– О чём ты говоришь? – безнадёжно вздохнула Аи. – Юки-акума уже двести лет не слышит наших молитв и не забирает подношений. Даже если мы всей деревней станем молиться ему, он не откликнется.
– Потому что не там молимся! – гневно прошептал Шотаро. – Однажды на охоте отец показал мне старый храм Юки-акума. Его забросили двести лет назад, с тех-то пор он и не слушает нас. Если бы мы там принесли ему подношения и вознесли молитвы, уверен, он ответил бы нам!
Аи нахмурила брови, припомнив, что бабушка рассказывала ей нечто подобное, а она не слушала. Вот дурёха!
– Ведь Снежный демон дедушка Юки, – с надеждой прошептала Хикари. – Не может быть, чтобы он бросил её в беде.
– Точно! – согласился Рюдзе, уже совсем перестав плакать и глядя на друзей серьёзно и решительно, как Шотаро, хоть и был на десять лет его младше. – Наш дедушка часто нас ругал, но всегда помогал нам. Только что мы подарим Юки-акума?
Тут дети вспомнили, что ведь и верно: у них нет подношений. Но Шотаро не растерялся.