Читаем Кротовский, вы сдурели (СИ) полностью

Хотя… Ева права, конечно, вонь специфицеская. Ныр тоже сморщился… а затем оскалился недобро. На столе стоит чучело волка, видимо, еще недавно чучельник над ним работал.

— Ныр, если тебе неприятно, можешь выйти.

— Приятного мало, но я переживу как-нибудь, — отвечает волк, — Мне доводилось видеть человеческие мумии… тоже чучела в каком-то смысле… вон в ту банку загляните…

— Где банка?

— На полке за занавеской.

Отодвигаю занавеску. На полке стоит даже несколько банок. Все они заполнены внутренностями животных.

— Банки лучше не открывать, — предупреждает Ныр, — Внутренности довольно свежие, но запах вас не порадует. И да, это собачьи…

— Спасибо, что предупредил. Лезть в банки с кишками и так не собираюсь… мы и так теперь знаем, кому отдавал ловец собачьи органы. Вот только чучельник тоже мертв…

— Кротовский, гляди-ка, — Ева взяла с подоконника сильно потрепанную школьную тетрадку.

— Любопытно, что там?

Ева развернула тетрадь.

— Здесь записи… кому, почем и какие изделия продавал чучельник… это что-то вроде книги учета.

— Отлично. Посмотри, указано там, кому он собирался продать чучело волка?

— Щас… момент… — Ева перелистывает страницы, — Ага… вот последняя запись: волк… сто пятьдесят фунтов… Чарли Спайдер…

— Значит, все-таки Чарли. Я не удивлен.

— Я тоже не особо удивилась. Только вот, что нам делать с этими сведениями?

— Будем звонить в полицию. Пусть приезжают. Я дам показания…

Мне пришлось ждать, когда прибудет следователь. Потом все рассказывать и показывать. Увы, мои показания следователя не впечатлили.

— К сожалению, граф, — я пока не вижу прямой связи между тремя убийствами, — Отпустить вашего слугу я не могу.

— А Чарли Спайдер?

— А что Чарли Спайдер? — возражает следователь, — Он просто указан в качестве покупателя… я, конечно, опрошу его… как свидетеля…

— То есть Спайдер для вас даже не подозреваемый?

— Извините, граф. Подозревать лично я могу кого угодно… в том числе и вас, уж извините за прямоту. А запись в тетради не тянет даже на косвенную улику. Спайдер будет проходить только как свидетель.

— Но способ убийства во всех трех случаях одинаковый. У всех жертв свернута шея.

— А это, граф, тоже еще ничего не значит. Два последующие убийства могли быть умышленно совершены тем же способом, чтобы выгородить вашего слугу.

По итогу мне не удалось следователя ни в чем убедить. А версия про мага-иллюзиониста была и вовсе воспринята со скепсисом. Аргументы про собачьи внутренности он даже не дослушал. Вернулись в ратушу поздним вечером с мыслью, что день просто прошел впустую. Даже причастность Чарли Спайдера лично для меня мало что меняет. Я его и так подозревал в первую очередь.

В полночь перенесся в Киртасу в грузовик.

— Ну как прошли сутки в родных пенатах? — Травка решила выйти на откровенность, однако делиться впечатлениями о родном мире никто желания не изъявил, — Понятно. Каждый сам по себе…

— Травка, — отозвался Гусь, — Вовсе мы не сами по себе. Мы в одной команде. Просто не вижу смысла тащить сюда личные проблемы из своего мира. У нас и здесь проблем хватает.

— Поддерживаю Гуся, — сказал Ниндзя, не разлепляя глаз.

— Как скажете, — вздохнула Травка и выпрыгнула из кабины. Мы вылезли следом.

— Куда нам теперь? Донья Сильвего пришлет за нами слугу? Или будем в гараже ночевать?

— Сама вас отведу, — подала голос вошедшая Сильвего, — Пожрем… заодно и поговорим.

— Звучит многообещающе.

Инспектор отвела нас… даже апартаментами не назвать… в роскошные покои.

— Падайте, — распорядилась она по-свойски, — Это мои три комнаты в бабушкином доме. Сейчас принесут что-нибудь съестного. А пока расскажу немного о себе.

— Это было бы неплохо… инспектор Сильвего… или правильно говорить, принцесса? Принцесса Киртасская?

— Меня можно назвать принцессой только с очень большой натяжкой, — начала Сильвего, — Моя бабушка двоюродная сестра императора. Она в очереди на трон где-то в третьем десятке. Я — во второй сотне. Учитывая, что император в ближайшие триста-четыреста лет передавать трон никому не собирается, мои шансы стремятся к нулю… поэтому, я никакая не Киртасская… даже рядом не Киртасская. Я — Рута Сильвего. Взяла фамилию своей крестной. Мне так проще.

— Рута… раз уж у нас зашел откровенный разговор… — осторожно перехожу на «ты», — Ты явно собрала нас не просто так. Ты преследуешь какую-от определенную цель. Мы можем рассчитывать на то, чтобы знать о твоих замыслах? Или мы простые исполнители твоей воли? И нам не следует задавать вопросов?

— Ты верно ставишь вопрос, Кротовский, — одобряет Рута Сильвего, — Если бы мне нужны были простые исполнители, я бы не пошла на такие сложности. Дядя Варан…

— Дядя? Варан еще и дядя?

— Если точнее, дядька. Варан — не мой родственник. Он мой воспитатель и защитник. Но я зову его дядя… в знак уважения.

— А, тогда понятно.

— Так вот, я попросила дядю Варана подобрать мне команду. Он сразу сказал, что не доверяет местным. Любой из местных может оказаться человеком одного из наследных принцев. Он предложил набирать команду из иномирцев.

— Варан — мудрый человек, — вставил Гусь, — На его месте я поступил бы так же.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези