Читаем Кровь Амарока. Семя полностью

– В баню тебе нельзя, – категорически возразил Тогра, когда все ушли, и мы сели ужинать, – Они здесь общественные. Целый час в тесном помещении с другими женщинами полностью голая. Ты не сможешь спрятать метку.

Я пожала плечами, скрывая досаду. Мне очень хотелось хорошенько помыться после нескольких месяцев, проведенных в бункере, но я понимала, что это слишком рискованно.

– Попроси кого-нибудь в поселении, пусть натаскают воды, – сказал альфа, заметив, что я расстроилась, – Потру тебе спинку.

Я улыбнулась. Тогра явно был сегодня в настроении. Еще бы! Теперь, пусть и ненадолго, но у нас есть теплый и чистый дом, много еды, которую не нужно добывать, промерзая в сыром лесу, одежда и мягкая кровать. И все это благодаря Бобу…

Как бы я ни старалась, но думать о нем, как о нашем спасителе, не могла. У меня до сих пор стояла перед глазами картина, как он наклоняется над спящим Тогрой, поднося к его шее нож… Что было бы, если бы я его не услышала? Или вернулась с охоты позже?

Я обнаружила бы своего альфу мертвым с перерезанным горлом!

Меня немного замутило от своих же мыслей, и я отодвинула тарелку, недоев ужин. В этот момент в дверь постучали. Встав из-за стола, я поторопилась ее открыть и немного удивилась, увидев на пороге Боба. Я сразу нахмурилась и молча уставилась на него, не приглашая зайти внутрь. Боб, видимо, сначала хотел что-то сказать, но замер с приоткрытым ртом и почему-то покраснел.

– Лифен, пропусти Роберта, – послышался сзади голос Тогры.

Я недовольно отодвинулась в сторону, пропуская гостя. Когда Боб проходил мимо, его взгляд скользнул по моему лицу и опустился ниже, задержавшись на груди, которая теперь хорошо выделялась под светло-желтой тканью домашнего платья. Он смущенно нахмурился и отвернулся, подходя к Тогре.

– Я принес, что ты просил, – сказал он, доставая сложенную в несколько раз пластиковую бумагу и протягивая ее альфе.

– Благодарю! Присаживайся, – Тогра забрал у него бумагу и развернул ее, – Лифен, освободи стол.

Собрав грязную посуду и остатки еды, я быстро протерла поверхность стола, и Тогра сразу расстелил на нем большую карту. Я с любопытством склонилась над ней, разглядывая сложный рисунок с многочисленными мелкими надписями.

– Сейчас мы находимся здесь, – Боб ткнул пальцем в верхнюю часть карты, – Остров Кадьяк, Аляска.

Тогра хмурился и внимательно вглядывался в карту.

– Ближайший населенный пункт, где есть связь и цивилизация, находится здесь, – теперь Боб указывал куда-то в середину Северной Америки, – Это примерно три тысячи километров отсюда. Пешком вы будете добираться два года, не меньше, учитывая твое состояние, отсутствие транспорта и непроходимые леса и реки.

– Кроме лодок, у вас есть еще какие-то виды транспорта? – спросил Тогра.

– Нет. Община в нем не нуждается, – Боб отрицательно покачал головой.

– А что за техника, о который ты говорил со старейшинами? – спросила я, посмотрев на Боба.

– Старые генераторы, электростанции и какие-то запчасти… Никакого транспорта там нет, – ответил он, стараясь не смотреть мне в глаза.

Я подозрительно скосилась на него. А не врет ли он, случаем!

– Я могу отвести тебя завтра в хранилище, – как будто прочитал мои мысли Боб, – Сама посмотришь, убедишься.

– Хорошо! – согласилась я и посмотрела на Тогру.

Он не слушал наш разговор, увлеченно водя пальцем по карте и полностью уйдя в свои размышления.

– В любом случае, – добавил Боб, поднимаясь из-за стола, – Вам нужно подождать до весны. Приятного вечера!

Он поднялся и направился к выходу.

– Подожди! – окликнула я его, в спешке надевая теплую длинную куртку, такую же, как носили все женщины в общине, – Проводи меня к тому, кто сможет помочь наносить воды для купания.

Боб бросил быстрый взгляд на Тогру, продолжающего неотрывно смотреть в карту, а потом снова посмотрел на меня.

– Я сам помогу, – негромко сказал он.

Я не стала возражать. Искать по всему поселку помощь – это ненужная трата времени. Да и не хотелось мне лишний раз пересекаться с жителями общины. Женщины, которые прибирали дом, и так смотрели на меня весьма недружелюбно. Видно было, что они пришли помогать чужакам не по своей воле.

Боб взял большой металлический таз и вышел на улицу. Подхватив таз поменьше, я последовала за ним.

Солнце еще не село, и я без труда запоминала дорогу к озеру, следуя за мужчиной. Сегодня Боб был одет в такую же одежду, в которой ходили все остальные мужчины в поселке. Куртка, сшитая вручную из шкуры животного, была перетянута широким поясом, вышитым разноцветным орнаментом. Как я поняла из рассказов тех женщин, вышивка была исключительно женским занятием. Мужчины носили только те аксессуары с орнаментом, которые им вышивали их женщины. Нам же с Тогрой выдали одежду без узоров.

У самого жена, а при мне краснеет, как вареный краб!

– Ты же часто путешествуешь, – начала я издалека, желая пристыдить женатика, – Разве твоя жена не тоскует, оставаясь одна?

Боб удивленно посмотрел на меня.

– У меня нет жены… С чего ты взяла? – недоуменно спросил он.

– Но… – я почувствовала себя идиоткой, – Твой пояс… Мне сказали…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Ты меня не найдешь
Измена. Ты меня не найдешь

Тарелка со звоном выпала из моих рук. Кольцов зашёл на кухню и мрачно посмотрел на меня. Сколько боли было в его взгляде, но я знала что всё.- Я не знала про твоего брата! – тихо произнесла я, словно сердцем чувствуя, что это конец.Дима устало вздохнул.- Тай всё, наверное!От его всё, наверное, такая боль по груди прошлась. Как это всё? А я, как же…. Как дети….- А как девочки?Дима сел на кухонный диванчик и устало подпёр руками голову. Ему тоже было больно, но мы оба понимали, что это конец.- Всё?Дима смотрит на меня и резко встаёт.- Всё, Тай! Прости!Он так быстро выходит, что у меня даже сил нет бежать за ним. Просто ноги подкашиваются, пол из-под ног уходит, и я медленно на него опускаюсь. Всё. Теперь это точно конец. Мы разошлись навсегда и вместе больше мы не сможем быть никогда.

Анастасия Леманн

Современные любовные романы / Романы / Романы про измену