Читаем Кровь Амарока (СИ) полностью

Труп химеры уже убрали. Тогра стоял посередине круга, сжимая в руке нож, под одобрительные выкрики солдат. Вскоре в куполе открылся проход и в него забросили следующую химеру. Она мешком рухнула на землю. Тело ее сотрясалось от электрических разрядов, которые создавали сильные помехи в ее микросхемах. Через несколько секунд заряд отключили и она мгновенно вскочила на ноги. Отряхнувшись, она почесала морду лапой и недовольно рявкнула. Спустя пару секунд, она заметила противника и оскалилась, делая ему на встречу несколько уверенных шагов. Эта особь казалась крупнее той, с которой сражался Итан.

— Капитан Хута, порвите эту шавку на лоскуты!

— Вперед, капитан! Мочите эту тварь!

— Пустите ей кишки!

— Вперед, капитан Хута!

Взбудораженные альфы выкрикивали со всех сторон подбадривающие слова и советы. Кто-то свистел и подвывал. Химера остановилась и зарычала, дергая маленькими ушами. Видно было, что ее все эти крики сильно нервировали. Итан стоял рядом с накинутым на плечи кителем и наблюдал. Я напряженно смотрела на происходящее под куполом, чувствуя, как сильно колотится сердце.

Тварь сделала еще пару шагов к Тогре и остановилась. Ее смущало отсутствие страха у противника, несмотря на то, что она была крупнее его вдвое. Внезапно Тогра резко и широко шагнул в сторону химеры и оскалился. От неожиданности она шарахнулась, но спохватилась и сделала короткий прыжок на встречу врагу. Открыв огромную клыкастую пасть, она страшно завопила, брызгая слюной.

Я вздрогнула от испуга и прижала руки к груди.

Тогра жутко улыбнулся. Взгляд его пугал еще больше, чем вопль химеры. Он слегка пригнулся и осторожно ступая, двинулся по кругу. Химера опустила голову и слегка припала к земле, наблюдая за каждым его движением. В какой-то момент ей надоело наблюдать и она напала первой.

Прыжок оказался быстрым и четким. Химера рассчитывала на лету откусить голову противнику, но приземлилась на пустую землю. Я не смогла разглядеть, что сделал Тогра и как, но каким-то образом, он смог увернуться и ранить зверя. Вдоль всего бока химеры протянулась глубокая резаная рана. Зверь бешено завопил и снова бросился на альфу. В этот раз я разглядела, как Тогра без труда уклонился и с разворота полоснул зверя ножом по другому боку.

Химера окончательно взбесилась и из ее пасти закапала белая пена. Она снова бросилась, пытаясь схватить Тогру зубами, но получила два точных удара в морду, лишившись обоих визоров.

Зверь вопил и извивался, щелкая челюстью. Люди кричали. Лишенная зрения, из-за шума она не могла услышать приближение врага. Тогра поднял руку и солдаты стихли. Вокруг воцарилась тишина. Химера замерла и повернула голову в сторону противника. Теперь она смогла его обнаружить. Тогра отшвырнул нож в сторону и немного наклонился, разведя руки в стороны, как будто собирался обнять химеру. Издав звук, похожий на смех, она бросилась на человека.

Ох! — вырвалось у меня, и я прикрыла рот ладонью, с ужасом наблюдая за происходящим.

В этот раз альфа не стал уклоняться, а позволил химере достигнуть цели. Они рухнули на землю, поднимая клубы пыли и песка. Началась борьба, но невозможно было понять, что происходит. Наконец-то возня стихла и я разглядела Тогру, сидящего на звере. Химера лежала на боку, прижатая к земле, а ее неестественно вывернутая голова находилась в сильных руках альфы. Он крепко держал ее за челюсти и не давал ей ее сомкнуть. Существо хрипело и завывало, дергая лапами, пытаясь сбросить с себя врага.

Мужчины снова возбужденно закричали, а я застыла в напряжение.

Мышцы на руках и спине Тогры вздулись, он издал страшный рык и одним мощным движением рванул челюсти химеры в разные стороны. Послышался глухой щелчок и звук разрываемой плоти. Химера вытянула лапы и обмякла.

Вокруг все разом оглушительно закричали, ликуя над победой своего капитана. В этот раз я не отвернулась, чувствуя облегчение и радость. Хорошо, что все обошлось!

Тогра подобрал нож и вытер его лезвие о тушу химеры. Когда купол погас, он зашагал в нашу сторону, поймал на лету брошенное ему кем-то полотенце, быстро вытерся им и швырнул обратно. С разных сторон солдаты поздравляли капитана Хуту с красивым боем и хвалили отдельные моменты. Тогра подошел и внимательно посмотрел на меня.

— Все в порядке? — поинтересовался он, переведя взгляд на Итана и отдавая ему нож.

— Ты как всегда в своем стиле, капитан Хута. Неудивительно, что тебя прозвали «мясником», — улыбнулся Итан, — Малышка Лифен оказалась крепче, чем я предполагал!

— Она и не такое видела, — сказал Тогра, одеваясь.

Мне сразу вспомнилась сцена на корабле, когда Тогра убивал пирата. Удивительно, что после такого, я вообще могу спокойно спать! Судя по тому, что сейчас сказал Итан, Тогра среди альф отличается особой жестокостью, когда речь заходит о противнике. Интересно, почему? Это черта его характера или в его жизни произошло что-то плохое, что сильно повлияло на него?

— Со мной все в порядке. Мне даже понравилось…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы