– Спроси кого-нибудь другого, от меня ничего не добьешься, – пробормотал он и повалился навзничь.
Я снял кольцо с его руки, пополнив свою коллекцию треклятых голубых камней. Затем поднялся на ноги и уставился на человека, заколовшего моего врага. Два незнакомца помогли ему встать.
– Для чего вы это сделали, черт побери?!
– Я спас вашу окаянную жизнь! – рявкнул он в ответ.
– Как бы не так! А вот теперь непонятно, чем все кончится! Он был нужен мне живым!
Слева от меня шелохнулась фигура, и я узнал этот голос. Я уже было замахнулся, чтобы снова ударить человека со шрамом, когда она, положив легонько руку мне на плечо, промолвила:
– Он выполнял мой приказ. Я опасалась за твою жизнь и не знала, что ты хотел взять врага в плен.
Она подняла капюшон, и я увидел бледное гордое лицо Винты Бейли, подруги Кейна и, между прочим, третьей дочери барона Бейли, подарившего Амберу много пьяных ночей.
Я почувствовал, что меня слегка бьет дрожь, и сделал глубокий вдох, пытаясь прийти в себя.
– Понятно, – ответил я наконец. – Спасибо.
– Мне очень жаль, – продолжала она.
Я покачал головой:
– Ты же не знала… Что сделано, то сделано. Я благодарен каждому, кто хочет помочь мне.
– Думаю, я смогу быть тебе полезной. Хотя я и ошиблась на этот раз, мне кажется, ты все еще в опасности. Давай уйдем отсюда.
Я кивнул.
– Только одну минутку…
Я снял Фракир с шеи задушенного, и она быстро шмыгнула в мой левый рукав. Шпагу я вложил в ножны и поправил перевязь.
– Идем, – сказал я.
И мы вчетвером зашагали по направлению к Портовой. Стоявшие посреди улицы зеваки поспешно расходились. Там, сзади, мародеры уже, наверное, начали раздевать трупы.
Все рассыпается; не держит сердцевина… И все же это мой дом, черт возьми!
Глава 5
Я уходил прочь от Мертвого тупика с леди Винтой и двумя слугами из дома Бейли, а бок у меня все еще болел от удара об эфес шпаги. Ночь была лунная, звездная, но по улице стлался морской туман. Хорошо еще, что я отделался синяком на боку – дело могло закончиться куда хуже. Удивительно, ведь я только прибыл. Как они могли так быстро найти меня? Мне казалось, Винте что-то известно, но я склонен был доверять ей. Во-первых, потому что знал ее, а во-вторых, в смерти моего дяди Кейна, ее мужа, был виновен Люк, а все, связанное с голубыми камешками, исходило от него.
Когда мы свернули на Портовую, я спросил Винту, куда мы идем.
– Я думал, мы направляемся на Виноградную.
– Тебе ведь известно, что ты в опасности? – спросила, в свою очередь, она.
– Мне кажется, это очевидно и подтверждения не требует, – усмехнулся я.
– Я могу пригласить тебя в дом своего отца, – предложила она, – или мы проводим тебя до дворца. Однако кто-то узнал, что ты в Амбере, и ему ничего не стоит найти тебя.
– Трудно спорить.
– У нас здесь пришвартован корабль. Мы можем поплыть на нем вдоль берега и к утру будем возле загородного имения моего отца. Тот, кто ищет тебя в Амбере, потеряет след.
– А ты не думаешь, что во дворце было бы безопаснее?
– Там тебя легко найти. А у меня тебя никто и искать не вздумает.
– Я уеду, Рэндом узнает от одного из стражников, что я ушел в Мертвый тупик, будет беспокоиться, поднимет шум…
– Ты можешь связаться с ним завтра через карту и сказать, что ты у нас в загородном особняке – если колода у тебя при себе.
– В самом деле… А как ты узнала, где найти меня нынче вечером? Ведь ты не станешь утверждать, что встретила меня случайно?
– Нет, мы следовали за тобой и сидели в заведении напротив кабачка «У Билла».
– Ты предвидела то, что случилось?
– Я полагала, что такое может произойти. Разумеется, если бы я знала наверняка, то не допустила бы этого.
– А что, собственно, происходит? Что ты знаешь обо всем этом и какова здесь твоя роль?
Винта засмеялась, и я подумал, что в первый раз слышу ее смех. Он не был холодным и ироническим, чего можно было бы ожидать от подружки Кейна.
– Я хочу отплыть до того, как начнется отлив, – ответила она, – а ты ждешь от меня рассказа, который занял бы всю ночь. Так что ты предпочитаешь, Мерлин: безопасность или удовлетворенное любопытство?
– Я предпочел бы и то, и другое, но буду соблюдать очередность.
– Хорошо, – сказала она и повернулась к человеку поменьше ростом, к тому самому, которого я ударил. – Ярл, ступай домой. Утром сообщишь отцу, что я решила вернуться в Арбор-Хауз: мол, ночь была прекрасная и мне захотелось прокатиться. Так что я возьму корабль. Про Мерлина ни слова.
Человек взял под козырек:
– Слушаюсь, миледи.
Он щелкнул каблуками и пошел назад.
– Идем, – обратилась ко мне Винта.
Она и здоровенный парень – позднее я узнал, что его зовут Дру, – повели меня на причал, где стояло длинное парусное судно.
– Приходилось плавать на паруснике?
– Раньше плавал.
– Отлично. Значит, поможешь нам.