Читаем Кровь Амбера полностью

Я поразмыслил несколько мгновений, вспоминая свои заклинания. А также еще раз проверил местонахождение шести-восьми других ратников во дворе. Ни один из них не находился слишком близко, ни один не двигался в этом направлении.

Я тихо подошел к часовым и положил Фракира на плечо стоявшего слева, приказав быстро придушить. Затем три быстрых шага направо, и я ударил другого часового с левой стороны по шее ребром ладони. Я схватил его под мышки, не дав вызвать шум падения, и опустил его на зад, прислонив спиной к ограде справа от ворот. Однако позади послышался-таки лязг ножен другого ратника об ограду, когда он осел, схватившись за горло. Я поспешил к нему, опустил его тихонько на землю и снял Фракира. Быстрый взгляд вокруг показал, что остальные ратники не смотрели в этом направлении.

Проклятье.

Я отпер ворота, проскользнул за них, закрыл и запер их за собой. Затем поспешил через мост и оглянулся. Двое ближайших ратников двигались теперь сюда. Следовательно, мне необходимо было сделать еще один выбор. Я решил посмотреть, насколько труден может оказаться стратегически более здравый вариант.

Присев на корточки, я схватился за ближайший угол моста. Пересекаемый им ров казался примерно двенадцати футов глубиной и почти вдвое больше в ширину.

Я начал выпрямлять ноги. Чертовски тяжел, но сооружение заскрипело, и сторона, за которую я держал, поднялась на несколько дюймов. Я с краткий миг подержал ее в таком положении, регулируя дыхание, затем попробовал еще раз. Снова скрип и еще несколько дюймов. Опять… Ладони мои страшно болели в тех местах, где в них врезались края, руки, кажется, медленно выходили из суставов. Когда я выпрямил ноги и напрягся, поднимаясь с еще большим усилием, то прикинул, скольким людям не удалось хорошо задуманное предприятие из-за внезапной проблемы, возникающей пониже спины. Полагаю, это те, о ком никто никогда не слышал. Сердце мое стучало так, словно заполняло всю грудь. Угол моста находился теперь в футе над землей, но левый край все еще соприкасался с ней. Я снова напрягся, чувствуя, как у меня появляются словно по мановению волшебной палочки, пот на лбу и подмышками. Вдох… Рывок!

Он поднялся до уровня колен, затем выше. Левый угол, наконец, оторвался от земли… Я слышал голоса двух приближающихся стражников, громкие, возбужденные голоса. Теперь они торопились сюда. Я начал понемногу подаваться влево, волоча за собой все сооружение. Когда я это сделал, угол прямо напротив меня двинулся со своего места вперед. Я продолжал двигаться. Хорошо. Угол слева от меня находился теперь на пару футов за краем рва. Я чувствовал жгучую боль в руках, плечах и шее. Дальше…

Ратники уже добрались до ворот, но остановились изучить павших часовых. Это хорошо. Я все еще не был уверен, что мост не зацепится и останется, если я его брошу. Он должен свалиться в ров, или я зря превращаю себя в кандидата на дисковую хирургию. Налево…

Он начал колебаться в моих руках, накреняясь влево. Я догадывался, что через несколько мгновений потеряю над ним контроль. Опять влево, влево… почти… Ратники теперь переключили внимание с павших часовых на двинувшийся мост и завозились с засовом. Через двор к ним на подмогу бежали еще двое, и я услышал крики. Еще шаг. Теперь эта штука действительно скользила. Мне не удержать ее… Еще один шаг.

Отпускай и назад!

Угол, который я держал, ударился о край рва, но дерево расщепилось, а край подался. Падая, мост перевернулся, дважды задев противоположную сторону и с восхитительным грохотом ударился о дно. Руки висели у меня вдоль тела свободно, став на мгновение бесполезными.

Затем я повернулся и направился к двери. Заклинание все еще действовало, поэтому, по крайней мере, я не стану мишенью для метательных снарядов с другой стороны рва.

Когда я добрался до двери, то мне понадобились все имевшиеся у меня силы, чтобы поднять руки к большому кольцу с правой стороны и ухватиться за него. Но когда я потянул на себя, ничего не произошло. Эта штука оказалась заперта. Однако, именно этого я и ожидал и подготовился к этому. Тем не менее, сначала требовалось попробовать. Я не трачу заклинания попусту.

Я произнес слова, на сей раз три слова. Это менее элегантно, так заклинание сработано небрежно, хотя и обладало громадной силой.

Затем мое тело вздрогнуло, когда дверь вылетела внутрь, словно ее пинком ноги вышиб великан. Я сразу же вошел и в этот же миг оказался в замешательстве, к сумраку мои глаза оказались неподготовленными. Справа и слева поднимались лестницы, смыкающиеся на обнесенной перилами площадке, от которой брал начало коридор на втором этаже. Под тем коридором, прямо напротив меня, имелся другой коридор. Две лестницы также вели вниз, беря свое начало от тех, что вели наверх. Вот и решай тут…

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Амбера

Путеводитель по замку Амбер
Путеводитель по замку Амбер

«Хроники Амбера» — одно из самых значительных явлений в мировой фантастике. Мир Янтарного королевства (Амбер) живет по своим собственным законам, имеет свою неповторимую мифологию. Сразу разобраться в этих хитросплетениях не так — то просто.Теперь, благодаря этому путеводителю, замок Амбер приоткрывает завесу таинственности над многими из своих загадок. Вы сможете подышать пропитанным магией воздухом замка, побродить по его покоям в сопровождении лучшего экскурсовода, какого только можно пожелать — Роджера Желязны. Он отведет вас в тронный зал, оружейную, библиотеку, лабораторию, покажет подземелье, расскажет о легендах, магии, вооружении и генеалогии правящей династии Янтарного королевства.На такой экскурсии вам еще не доводилось бывать. Добро пожаловать в Амбер!Книга сделана с оригинальными иллюстрациями, одобренными Желязны.

Роджер Желязны

Фантастика / Фэнтези
Тени Амбера
Тени Амбера

Наконец-то, благдаря ПЕРЕВОДЧИКАМ-ИНТУЗИАСТАМ, на просторах сети появился полный перевод четвертой книги Джона Грегори Бетанкура «Тени Амбера». И пускай не все поклонники легендарного Роджера Желязны благосклонно относятся к приквелу Бетанкура, но, думаю многие хотят еще раз (возможно последний) побывать в полюбившемся всем нам мире Амбера, хоть и не таком красочном и многогранном, как в книгах всеми любимого Мэтра.Над этим переводом в разное время трудились Vadson (глава 1), Deirdre (главы 2 — 7), Aleksey R. (главы 8 — 12) и Frightener (главы 13 — 26). А также редактор-корректор 13 — 26 глав Pufa_chan и KeyMaster, предоставивший сканы отдельных глав.К сожалению не знаю их имен, только их сетевые Ники, возможно кого-то помогавшего в переводе я не перечислил по незнанию.Огромное Вам спасибо!Я лишь взял на себя смелость собрать все эти главы в одной книге, приятного чтения.pahapaha

Джон Грегори Бетанкур

Фэнтези

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме