Парень лишь покачал головой.
— Вот придурки.
Заметив пристальный взгляд Джона, он не спеша повернулся и направился назад за ворота школы.
Мы с Джоном смотрели ему вслед.
— Неплохо, — сказал я.
Джон не ответил — просто стоял, глядя на шагающего через лужайку парня, который даже ни разу не оглянулся в нашу сторону. Я пытался понять, стоит этому удивляться или нет, когда он вдруг повел себя несколько странно.
Он направлялся к строению с правой стороны от главного здания школы, но, когда из дверей вышли несколько школьников, он вдруг резко свернул, словно не желая с ними встречаться.
Джон посмотрел на меня.
— Угу, — кивнул я. — Я заметил.
Мы вошли в ворота. Наш парень теперь шагал быстрее, в сторону арки, которая вела во дворик внутри главного здания.
— Эй! — крикнул Джон. — Ли!
Парень не обернулся. Но обернулся другой.
Один из двоих, стоявших в дальнем конце справа, тотчас же поднял взгляд, прервав общение с другим, и посмотрел прямо на нас. У меня перехватило дыхание.
— Джон…
— Я видел.
Он быстро направился к парню. Тот убрал что-то обратно в карман и быстро вошел в здание. Вид у него был спокойный и уверенный, как у человека, который знает свое дело. Он явно не был школьником. Возможно, пару лет назад, но не сейчас. И судя по реакции на имя, это был Ли Гион Худек.
Джон вошел прямо за ним. Я увидел, как третий парень с деланно-безразличным видом отходит в сторону, и поспешил ему наперерез.
— Ты только что разговаривал с парнем — ты его знаешь?
Мальчишка покачал головой. Судя по всему, он изо всех сил пытался показаться крутым, но ему было не больше четырнадцати, и он явно нервничал.
— Вообще-то нет.
— Тогда о чем вы разговаривали?
— Ни о чем.
— Врешь. Я видел, как он положил что-то в карман. Что это было?
— Не понимаю, о чем вы.
— Прекрасно. Значит, это точно были не наркотики.
Выражение лица парня сразу же сказало мне все, что требовалось.
— Что бы это ни было — не смей принимать, — сказал я и побежал к зданию.
За входом оказался большой и мрачный вестибюль, переходивший в коридор с каменной лестницей в дальнем конце, на которую падал тусклый свет. Казалось, будто я переместился назад во времени. Не важно, из чего построена школа — она все равно пахнет школой. Когда учишься, этого не замечаешь, но когда возвращаешься уже взрослым, это учреждение начинает напоминать стойло для немытых инопланетян.
По обе стороны коридора тянулись двери классов с матовыми стеклами. У дальней стены стоял ряд потертых шкафчиков. Где-то в отдалении слышалась приглушенная размеренная речь учителя.
Я остановился, прислушиваясь. Над головой раздались шаги. Взбежав по лестнице на второй этаж, я обнаружил там то же самое, что и на первом. Джон стоял в дальнем конце коридора возле окна.
— Куда он пошел?
— Не знаю, — ответил Джон, идя мне навстречу. — Я думал, он поднялся сюда.
— У него не было с собой никакой сумки, — отметил я. — Так что либо мы ошиблись и это действительно всего лишь какой-то юный наркодилер, приторговывающий травкой, либо он уже заложил где-то бомбу, которую принес с собой. Это глупо, Джон. По-моему, пора предупредить кого-нибудь из местных, а потом убираться отсюда ко всем чертям и продолжать искать Нину.
— Ладно. Пошли найдем директора…
Он замолчал.
Посмотрев в окно, я увидел полицейский автомобиль, стоявший на улице прямо напротив школы. Через лужайку быстро шагал рослый офицер.
— Вот это нам совсем ни к чему, — пробормотал я, направляясь обратно к лестнице. Джон последовал за мной. Когда мы вышли из здания, полицейский двинулся прямо к нам.
— Интересно, — сказал я. Мы продолжали идти ему навстречу. — Похоже, это тот самый, с которым Монро разговаривал сегодня утром.
— Для меня он выглядит как самый обычный коп.
— Одень меня в форму, и я буду выглядеть так же.
— Не уверен. Думаю, министерство внутренних дел сразу бы заинтересовалось.
Полицейский остановился в нескольких ярдах от нас. Это явно был именно тот, кого я сегодня уже видел. Худощавый, коренастый, с бесстрастным взглядом.
— Кто вы такие и что тут делаете? — спросил он.
— А вам какое дело? — ответил Джон, сам не сознавая того, что ведет себя почти так же, как и тот парень со скейтбордом.
— Вы ведь понимаете, что я из полиции, не так ли?
— Какие проблемы, офицер? — присоединился я.
— Мне только что звонил здешний учитель. Один из учеников сказал, что двое подозрительных типов приставали к нему за воротами. И мне кажется, что это вы.
— Мы считаем, что этой школе грозит опасность.
— Да, грозит, — проворчал полицейский. — И эта опасность — вы. Это не просьба, это приказ — уходите отсюда немедленно.
Никто из нас не двинулся с места.
— А ну-ка, джентльмены…
— Где вы были, когда вам позвонили? — небрежно спросил Джон. — В полицейском участке?
Полицейский молча уставился на него.
— Быстро же вы добрались, — кивнул я. — Мы разговаривали с тем пареньком минут пять или шесть назад. Ему нужно было вернуться в школу, поговорить с учителем, убедить его, что ради этого стоит беспокоить полицейских. Учитель позвонил в полицию, вызов передали вам, и вы мгновенно оказались здесь.
— Быстрее не бывает, — сказал Джон.