Читаем Кровь ангелов полностью

Я внимательно слежу за новостями о последствиях случившегося в Торнтоне. Их просто невозможно пропустить. В течение многих дней других новостей просто нет. Число погибших до сих пор точно неизвестно — определенно не меньше тысячи, и я не удивлюсь, если оно окажется больше.

Выяснилось, что отдельные взрывные устройства были оставлены в здании полицейского участка, в церкви, в школе, в «Старбаксе», в «Холидей-инн», в закусочной «У Рене», в детском саду, в здании пожарной команды, в двух ресторанах исторического района, в продовольственном магазине, в радиомагазине торгового центра по дороге в Оуэнсвилл, в публичной библиотеке и в здании масонского общества.

И не только там.

Одна из бомб взорвалась в баре «Мэйфлауэр». Там погибли Хейзел, Ллойд, Гретхен, а также Диана Лоутон, зашедшая выпить кофе после работы, — чтобы доказать себе, что может обойтись без ежевечерней выпивки. Возможно, она действительно смогла бы. А может, и нет.

Девушка-портье, которую я до смерти напугал в «Холидей-инн», тоже погибла вместе с семью агентами ФБР, использовавшими отель в качестве штаб-квартиры. Мне вспомнился молодой парень, зашедший проверить мини-бар в номере Нины на второй день моего пребывания там. Он возился довольно долго и не очень умело, но выглядел привлекательно и отличался хорошими манерами. Теперь же оба эти его качества остались лишь в моей памяти.

Численность остальных жертв не поддается нормальному восприятию.

Подозреваю, подобное случалось в Торнтоне и раньше. Об этом же свидетельствует и кое-что из того, о чем Пол рассказал Нине. Наверное, все началось еще много лет назад. Возможно, там всегда погибали люди.

В тот вечер и ночь мы делали все, что могли. Помогали людям выйти из домов, уводили их подальше от начинавшихся повсеместно пожаров.

Все рушилось на глазах. Казалось, нас окружает бесконечный ад. Город превратился в беспорядочную массу обожженных и окровавленных людей, пытавшихся бежать из него в любом направлении. Даже те, кто всегда хотел стать героем, обнаружили, что самообладание им изменило, и бросились прочь. В городе не осталось полиции. Не было пожарных. Огонь быстро распространялся. Вскоре даже невозможно было сказать, где все началось, где прогремели первые взрывы. Казалось, весь город одновременно взлетел на воздух.

Но из школы мы вывели всех. Несколько человек получили ранения от падающих обломков, у одного случился сердечный приступ, но могло быть намного хуже. В сто раз хуже. Дважды мы возвращались и пытались найти Джона, но не смогли. К школе просто невозможно было приблизиться.

Организованная помощь начала поступать лишь тогда, когда к Торнтону стали съезжаться люди из близлежащих городов и когда наконец прибыла армия — целыми подразделениями и с оружием. Никто не знал, кому доверять, кто враг. В такой неразберихе казалось, что врагом может быть каждый.

Мы делали все, что могли, пока не начали валиться с ног от изнеможения. Тогда, разыскав мою машину, уехали. Мы ехали несколько дней через страну, где были перекрыты многие дороги и прекращено все воздушное сообщение, где каждый телевизор показывал одну и ту же картинку, где каждый житель каждого города думал, не станет ли он следующим.

Пока что никто больше им не стал. Но как долго это продлится? Никто не знает.

Никто не имеет ни малейшего понятия о том, каким образом террористическая группа сумела проникнуть в город и заложить такое количество бомб, не вызвав ни у кого подозрений. На этот счет имеется большое количество версий. Я вижу периодические сообщения о двух мужчинах или иногда о мужчине и женщине, которых якобы видели на территории школы непосредственно перед взрывом и после него. Некоторые утверждают, будто те пытались предупредить о готовящемся взрыве, но чаще всего приходится слышать, что они были вооружены пистолетами и выкрикивали лозунги, обычные для исламских экстремистов.

В багажнике сгоревшей патрульной машины, припаркованной неподалеку от церкви, были найдены останки неизвестного. Судя по форменной одежде, это был полицейский, хотя из-за всеобщего замешательства и большого количества жертв среди местных сил правопорядка этот факт пока что не подтвержден. Трупов очень, очень много. И наверняка потребуется немалое время, чтобы выяснить, кем был каждый из них.

Но одного, конечно, уже опознали.

Среди обломков кладовой на третьем этаже одного из школьных зданий пожарные наткнулись на останки молодого человека. На основании стоматологической карты была установлена его личность, и оказалось, что он и подозреваемый в совершении теракта в торговом центре в Лос-Анджелесе накануне утром — одно и то же лицо.

Его звали Ли Гион Худек.

Теперь вряд ли кто-либо скоро забудет это имя. Судя по показаниям оставшихся в живых, в день трагедии его заметили в разных местах города. Два десятка свидетелей подтвердили, что видели его в продуктовом и в радиомагазине, в «Старбаксе», возле церкви и во многих других местах, которые позднее были разрушены взрывами. Предположительно его сопровождал невысокий мужчина арабской внешности.

Перейти на страницу:

Все книги серии Соломенные люди

Соломенные люди
Соломенные люди

Уорд Хопкинс, бывший агент ЦРУ, потрясен страшным известием: в автокатастрофе погибают его мать и отец. Он уже почти смирился с ударом судьбы, когда вдруг обнаруживает в кресле отца тайник с запиской: «Мы не умерли». Затем в руки к нему попадает загадочная видеозапись. Тогда-то он впервые и слышит фразу о «соломенных людях». Тем временем в разных местах страны пропадают четырнадцатилетние девочки. Похищения объединяет одно: всякий раз похититель подбрасывает родителям свитер пропавшей дочери, на котором вышито ее имя. А вместо ниток используются волосы жертвы. И опять в связи с каждым из преступлений всплывает это странное выражение: «соломенные люди».Роман Маршалла абсолютно уникальное явление в мире современного детектива. Этот крупномасштабный триллер сразу же вывел писателя в ведущие мастера жанра.

Майкл Маршалл , Майкл Маршалл Смит

Триллер / Триллеры / Детективы

Похожие книги