— Никогда не видел столько ран разом, путник, — сообщил он, обрабатывая тампоном и мазями тело Сэта. — Ты невероятно вынослив, раз вообще можешь ходить. Наверно, ты могучий воин.
— Это не так.
— Твоя амуниция выглядит ужасно, но я никогда не видел столь необычайного костюма. Должно быть, он стоит баснословных денег.
— Об этом я могу только догадываться.
Сэт едва сдерживал шипение, всякий раз, когда старик касался его ран салфеткой смоченной в жидкости похожей на перекись водорода, и уж тем более он не собирался ничего ему про себя рассказывать.
Но маг не унимался:
— Не смотря на раны и опухоли, я вижу, что у тебя благородное лицо. Должно быть, ты богатый аристократ, попавший в беду.
— Уже теплее, — сквозь зубы произнес Сэт. — Но я не очень хочу о себе распространяться.
Старик задумчиво кивнул:
— Вот как? Ну что же, значит тебе нужны деньги. И не смотря на спесь, присущую всем дворянам, думаю, ты не откажешься немного заработать…
Экзекуция с промывом ран закончилась, и теперь маг принялся за перевязки.
— И что же это за дело такое?
— Дело пустяковое, но, тем не менее, я очень хорошо заплачу… Полную золотую.
Он посмотрел на Сэта великодушным взором, который по прошествии десяти секунд сменил недоумевающий. Затем старый маг сник, тяжело вздохнул и уставился на Сэта уже вопросительно.
Только теперь до Сэта дошло, что при упоминании золотой монеты, он должен был упасть на колени и, высунув язык, подвывать от счастья, даже не спрашивая, что это за работа, достойная такого богатства. Наверное, даже с учетом того, что по придуманной магом же легенде, Сэт некогда был дворянином, пусть сейчас и терпящим лишения, всё равно должен был выдать себя блеском алчности в глазах… Он, конечно же, не разбирался в экономике этого мира, но предположил, что золотая монета пленила бы и придворного самого короля.
Но Саймон понял всё это, когда играть в игры больше не было смысла. Вопросительное же выражение на лице старого мага предлагало назначить свою цену.
— Ты не ответил, что это за "пустяковая" работа, где платой будет целый золотой?
Вместо ожидаемого оживления на лице мага возникла задумчивость и некая подозрительность — старик оценивал гостя по-новому. Воспользовавшись этим, Сэт поинтересовался нагло:
— У тебя есть что попить?… А то так есть хочется…
Старик всё понял правильно, и, не сводя с гостя колючего взгляда, молча указал на стол. Не успел Сэт застегнуть костюм и сесть на стул, маг расставил перед ним вытащенные из сундука угощения. Хотя угощения оказались совсем скудными — кусок холодной курицы и полупустая бутыль разбавленного вина. Но Сэт накинулся на это как черт, вырвавшийся из преисподней.
— Ну, так что там с твоей работой? — спросил он, бережливо отделяя зубами от куриной косточки последние кусочки мяса.
Глаза мага перестали быть колючими, а на губах заиграла улыбка. Выдвинув из-под стола второй табурет, он сел на него решительно.
—
Это было настолько неожиданно, что Сэт едва ли не подскочил на стуле, и широко распахнул глаза. Начавший что-то говорить маг взглянул изумленно — Сэту пришлось сделать вид, что подавился.
—
—
—
—
— Ну, так что все в порядке? — спросил маг, когда Сэт перестал кашлять.
— Да! — излишне эмоционально произнес Сэт. — Всё просто отлично. Спасибо.
— Ну вот и хорошо. Так слушай же, юноша, — с важным видом продолжил он свою речь, -
я потомок древнего рода чародеев, известного еще до Великой войны. Мой род никогда не практиковал черную магию, однако это не мешало Гильдии магов объявить на нас охоту. Даже спустя триста лет, даже не смотря на то, что я последний отпрыск этого рода, Гильдия не перестает меня преследовать. Именно по этой причине я живу здесь на отшибе захолустного города и пасу овец в лесу. Но если жители узнают, что я маг — Гильдия вышлет за моей головой Охранителей. Так что…
— Я понял. Клянусь честью, что буду держать язык за зубами.
Маг удовлетворенно кивнул:
— Это хорошо, но еще не все…
— Не все?