Читаем Кровь Дракона (ЛП) полностью

Она вздохнула и закатила глаза. Я посмотрел на мужчину, но его ничуть не смутила эта непочтительность со стороны его спутницы.

– Да вы издеваетесь, – пробормотала девушка себе под нос.

Я снова прищурился. Что, чёрт побери, значит слово "издеваетесь"? Впервые слышу.

– Она храбрая девушка. Могу отдать ей должное. Но ты должен контролировать свою женщину, – сказал я её мужу.

Я убрал меч и поманил их за собой.

– Вы голодны?

Мужчина кивнул, и мы сели за стол.

У меня была только каша. Времена нынче непростые, но я положил порцию каждому.

Девушка посмотрела на свою тарелку так, словно каша была отравлена.

Её супруг, напротив, жадно набросился на еду, будто не ел несколько дней.

С ними не просто "что-то не так". Всё в их поведении вызывает у меня мурашки по коже.

Девушка неловко улыбнулась, когда наши взгляды встретились. Её взгляд скользнул к метке на моей руке.

Я тут же её прикрыл. Мне не понравился её взгляд.

Я схватил меч и направил его на мужчину, тот перестал жевать.

– Я не знаю, что, по-твоему, ты увидела, но это не то, что вы думаете.

– Успокойся, – сказал Блейк. – Мы не причиним тебе вреда. – Он кивнул в сторону девушки. – У неё такая же метка.

Я прищурил глаза и перевёл взгляд с Блейка на девушку.

– Покажи мне.

Она встала, слегка дрожа. Она боялась, это хорошо. Но стоило ей поднять на меня глаза, как страха как не бывало. Кто она? Чем-то похожа на Лиззи. Своей смелостью, пылкостью.

Она приподняла платье, и я увидел ту же метку, что была на моей руке, – тот же дурной знак – на её ноге.

– Теперь опустите свой меч, сэр.

Я засмеялся и убрал меч в ножны.

– Я кто угодно, девочка, но точно не сэр. А теперь сядьте и расскажите, что у вас там за чудесный план такой.

Он посмотрел на жену так, словно мог прочитать её мысли. Их связь была такой же сильной, как между мной и Лиззи когда-то.

– Мы часто сталкивались с этими крылатыми созданиями. Мы знаем о них больше, чем ты думаешь.

– Что вы знаете о громовержцах? – спросил я, чтобы проверить, как много он на самом деле знает.

Блейк улыбнулся.

– Они называются Лунными Ударами.

– Что?

– Вид такой. Они не только выпускают молнии, но ещё и будущее могут предсказывать.

Я засмеялся.

– И как же нам узнать это будущее? Они нам расскажут?

Блейк снова скосил взгляд на жену.

– Они говорят на древнем языке. Скорее всего, ты не знал об этом, потому что они не очень-то разговорчивы.

– Ну да, ну да. И как же вывести их на разговор?

– Красные огнедышащие, – продолжил он, проигнорировав мой вопрос, – называются Солнечными Ударами. Они могут найти такие богатства, какие тебе и не снились, Уильям.

– Охотники за сокровищами, значит? Неудивительно, что они так опасны. А что кислотники?

– Кислота – их единственная сверхспособность. Но при этом они хитры, а также удивительно хороши в выслеживании и защите. Они зовутся Ночными Злодеями, потому что лучше видят в темноте.

Я закивал. Блейк и вправду знает о них больше, чем кто-либо из нас.

– Ледяные?

– Снежные драконы. Они невероятно умны, но при этом очень трусливы и предпочитают подкрадываться исподтишка.

Это мне было известно.

– А зелёные?

Блейк улыбнулся.

– Эти куда интереснее. Мы зовём их Зелёными Парами, потому как они выдыхают зелёный газ, но ещё они могут внушать людям.

– Внушать?

– Ну, например, ты преследуешь его, догоняешь, а потом не можешь вспомнить, как он ускользнул?

Я почесал висок.

– Они так могут?

Блейк кивнул.

– Откуда ты всё это знаешь?

– Знания приходят с опытом, а я давно имею дело с драконами.

Он рассказал мне про них всё. Какая у них чешуя, что они умеют, как работает их защита.

С каждой минутой я всё более увлечённо слушал его рассказы, но оставалось непонятно, зачем они пришли ко мне.

– Окажи мне услугу, и мы сможем избавить мир от всех этих летающих крыс, – умолял я Блейка.

– Я здесь не поэтому. У меня есть другое предложение, и мне нужно, чтобы ты отнесся к нему без предубеждения.

Я кивнул.

– Ты можешь убивать драконов, – сказал Блейк, его голос был низким и напряженным. – Но ты когда-нибудь думал о том, чтобы приручить его?

Я застыл.

– Ты одержим? Никто не смог бы приручить эту тварь.

– Ты можешь. Эта метка не такая, как ты думаешь. Это знак Всадников Драконов.

– Всадников драконов? – взревел Уильям. – Это богохульство! Откуда ты вообще это знаешь?

Они оба напряглись. Поняли, что им грозит серьёзная опасность.

– Говори, охотник! Как?

– Он не охотник! – воскликнула девушка.

– Девочка, я уже говорил тебе, заткнись.

– Не смей указывать мне, что делать, а что нет.

Мне не понравилось, как она со мной разговаривает. Я обнажил меч и направил на её супруга.

Она затараторила на каком-то дурацком языке, которого я не понимал, и неведомая сила выбила меч из моей руки.

Мой клинок врезался в стену. Блейк с Элеонорой бросились к двери.

Я схватил лук и выпустил стрелу ему в голову, но он уклонился.

У него быстрые рефлексы. Невероятно быстрые. Я никогда ещё не промахивался.

Я побежал за ними.

Второй выстрел тоже был мимо, но на третий раз я поцарапал его руку.

А затем случилось нечто безумное.

Причём так быстро, что стоило мне моргнуть – и я всё пропустил бы.

Перейти на страницу:

Похожие книги