— Верь мне, дядька Петр, не только я все видел, но и чуть не погиб от бояр. Видно, почуял один из них взгляд мой в спину, да обернулся — личина нечеловеческая, глаза горят огнем желтым. За ним и другие поворотились. Я омертвел, руки-ноги не шевелятся, чую, бежать надо, а не могу. Да и домой бечь не хотел, а ну как за мной ворвутся, всех поубивают. Как двое пошли шагом скорым ко мне, опомнился, в узкую боковую улочку кинулся, лишь бы с пустого-то пятна скрыться. Бегу, ног не чуя, да в чье-то крыльцо вжался, за куст сирени схоронился. Те двое мимо прошли, видно, бегом не хотели заметны быть. Переговариваются между собой, мол-де парня надо порешить, крик подымет. А какой тут крик, кто мне поверит? Только прошли нечистые, я кинулся за угол, на большую улицу, и сам не помню, как до колодца добежал. Помню о нем, еще с детства играл там, из глубины духа его вызывать пытался. Да тут не до духа колодца мне было, улучил момент, сиганул вниз, о высоте не думая. Бог миловал, только немного повредился. К колодцу-то не ходил никто, мхом весь зарос, вроде и нет ничего на том месте, вот меня и не нашли. Там и пожар начался. Я потом вылезти хотел, да не смог, а тут бревно упало, под ним и выжил от огня.
«Одним концом тебя схоронило, другим — дитя убило», — подумал Петр.
Аграфена, приметив их еще из-за оврага, бежала навстречу, вместе с ней маленький сын Потапа Колюшка, любивший Спиридонку, как старшего брата. При виде их парень оттаял, встретившись на полпути к дому, все обнялись, не дав Колюшке, к его разочарованию, запрыгнуть с разбега на еле плетущегося Спирю.
Зрелище родных домов, близких лиц, которых не накрыла волна беды, невозможность для человеческого сердца, даже самого доброго, вечно сострадать несчастьям других людей — все это послужило некоему успокоению собравшихся. Слова Спиридона как бы остались за оврагом, среди развалин и смерти.
Глава 29
— Опять тут грязь развел, что за неопрятная скотина, — с негодованием вычитывал упырю Велигор. — Трудно что ли подмести, порядок навести.
— А зачем этот порядок, — искренне удивлялся мельник. — Тут, хозяин, дело другое случилось, страшное и непонятное. Завесой мрака и ночи покрытое.
Получив подзатыльник от рассерженного колдуна, Пантелеймон обиженно вытер нос и замолчал.
— Говори, что там за дело у тебя случилось.
— Не буду, — заупрямился упырь. — Хоть на кучки режь меня, колдун, я теперь ни слова не оброню.
— Тебя хоть режь, хоть на кусочки рви, ты после этого еще крепче становишься.
— А хоть и так, — фамильярно ответил Пантелеймон. — Так и быть, расскажу, но в награду исполните мою просьбу.
— Какую еще просьбу?
— Я на вашей службе пострадал и штаны потерял.
— Или принимайся рассказывать, или я голову оторву и в шкаф заговоренный ее запру.
Угроза была серьезной, потому Пантелеймон приступил к рассказу.
Он не утаил, что приходил к нему Игорь все о чем-то выпытывал, вопросы странные задавал.
— И показалось мне это очень подозрительным, — упырь развел руками и оттопырил губы, чтобы придать своему рассказу еще больше важности. — И решил я последить за ним и его подельниками.
— Ну и?
— Я ж и говорю, долго я за ними следил не щадя живота, но добился своего.
Пантелеймон выпучил глаза и для пущей важности поскреб в затылке.
— Пошли двое в хоромы болярина Воротынского. Я — за ними. Твердо решил спрятаться где и выведать, что они замышляют.
— Выведал?
— Я ж к этому и веду.
— Веди быстрее, а то я сейчас усну.
— Нет, господин мой, мне тогда было не до сна. Только я спрятался за дверями, как появилась маленькая собачка, да как принялась меня за штаны хватать, рвать, кусать, еле убежал. А вот штанам моим не повезло, — злобное животное их в клочья разорвало. Я и рассудил, коли пострадал я на вашей службе, вам стало быть и положено купить мне новые шаровары.
— Ладно…
— Но не хочу я, чтобы вы время свое драгоценное тратили, чтобы выбирать мне эту деликатную часть моей одежды. Не буду возражать, если вы мне деньгами награду дадите.
Рука упыря стала удлиняться и почти дотянулась до Велигора.
Сообщение мельника не удивило колдуна. Он и не ждал особой верности от Старика. Нужно было торопиться. Увидев протянутую руку упыря, чародей досадливо сплюнул.
— Экий ты назойливый. Денег не дам. Упырям деньги не положены. Иди ко мне в палаты, поищи в сундуке себе штаны. И смотри, никому больше об этом ни слова. Иди, иди.
«Итак, зашевелились пришельцы, нужно навести порядок, пока не поздно», — думал Велигор, поджидая поздним вечером бояр-заговорщиков.
Трое ночных гостей держались скромно, в глаза не лезли, сохраняли почтительное молчание, ждали, пока заговорит хозяин.
— Ну, что новенького за это время случилось, — стал расспрашивать Велигор.
— Все, как всегда, наши люди ходят то здесь, то там словечко обронят о несправедливостях царя. Сеем страх и недовольство, все, как ты велел, чародей.
— Вот и правильно делаете.
— Только вот у нас сомнение возникло, — не очень уверенно стал спрашивать Бардин. — Мы вот, что обещали тебе, выполняем…
— Да никак ты усомнился в силе моей и словах? — загремел колдун.