Читаем Кровь драконов полностью

– Рапскаль! Я тебя любила. Теперь я, наверное, вообще больше не захочу тебя видеть. Ты мне не друг. Не знаю, кем или чем ты теперь стал, но мне это не нравится.

Она повернулась, собираясь уйти.

– Тимара, – мягко произнесла Синтара. – Все будет – хорошо. Мы не всегда доверяли друг другу. Но теперь ты должна.

Тимара приблизилась к краю колодца и уставилась вниз. Невыразимый ужас охватил ее – страх перед замкнутым темным пространством. Она содрогнулась и всхлипнула. Рапскаль вздохнул. Он не пытался прикоснуться к Тимаре, а встал на колени по другую сторону колодца. Схватив закрепленную цепь, он размотал ее и сбросил в отверстие. Она звякнула, ударяясь о стенку. Он спустил ее вниз еще немного, а потом звенья с треском заскользили по краю: цепь разматывалась под собственным весом, стремительно скрываясь во тьме. Наконец она замерла, туго натянувшись, и Рапскаль пробормотал:

– Слишком короткая.

Он встал и ушел в ночь.

Тимара застыла у колодца, глядя в него. Бесконечная черная дыра… И она должна в нее спуститься!

Она подняла взгляд на своего дракона.

– Не надо! – взмолилась она.

Синтара молчала. Тимара ощущала, что принуждение нарастает. Но теперь драконица не требовала от нее пойти на охоту, пока она будет спать, и не предлагала вычистить каждую чешуйку у нее на морде. Неужели она не выпутается из этой ситуации? А если она погибнет?

– Если ты меня принудишь, между нами все изменится, – предупредила она драконицу.

– Да, – согласилась Синтара. – Но я ведь тоже изменилась, когда ты заставила меня голодать и не оставила иного выбора, кроме как преодолеть свой страх и попытаться полететь.

– Это совсем другое! – возразила Тимара.

– Ошибаешься, – ответила драконица. – Тимара, спускайся.

Она замотала головой:

– Не могу!

Однако она напряженно прошла к другой стороне колодца и опустилась на колени рядом с цепью. Она приложила к ней ладонь и ощутила холод металла. Звенья имели такой размер, что внутрь можно было просунуть руку. Или носок сапога.

– Я буду первым.

Кто это предложил – Рапскаль или Теллатор? Он был рядом и держал на плече моток толстой веревки.

– От тебя внизу никакой пользы не будет! – запротестовала Синтара.

Хеби нервно всхрапнула.

– Я ее одну не отправлю, – заявил он. Он устремил на Тимару взгляд, в котором она уже ничего не смогла прочесть. – Будет непросто, но ты сильная. – Он наклонил голову и на мгновение снова стал Рапскалем, уверяющим ее, что в один прекрасный день она полетит. – Ты можешь. Просто следуй за мной.

Она отодвинулась, когда он начал готовиться к спуску. А он перелез через край колодца, крепко вцепившись в звенья. Она увидела, как он примерился, нашел упор для одной ноги, а затем быстро пристроил вторую. Он адресовал ей довольно напряженную улыбку.

– Мне тоже страшно, – признался юноша.

Передвинув руки, он медленно полез вниз по цепи, прочь от нее. Она смотрела, пока его повернутое вверх лицо не скрылось в темноте.

Повернувшись к Синтаре, она в последний раз взмо-лилась:

– Не заставляй меня!

– Ты должна. Только ты имеешь шанс найти Серебро. Ты знала, как устроен колодец, и понимала, как прикасаться к Серебру и не умереть. Это твой долг, Тимара-Амаринда.

Тимара облизала губы и почувствовала, как они высыхают и трескаются. Она слышала, как цепь трется о край колодца. Она злилась на Теллатора и, возможно, даже ненавидела его – однако она не могла допустить, чтобы Рапскаль спускался один.

– Ладно, – сдалась она. – Но дай мне сделать это самой. Пожалуйста.

– Думаешь, что сумеешь себя заставить?

– Сумею, – пообещала она.

И Синтара сняла со своего хранителя свои чары. Они слетели с разума Тимары, и девушка поежилась, ощутив, как у нее по коже побежали мурашки. Ей показалось, что ночь стала еще темнее. Она заморгала, привыкая к своему более слабому человеческому зрению и к сиянию лунного медальона. Она сжала губы, не позволяя себе задумываться над тем, что ей предстоит сделать. Потом она просунула руки в звенья и устроилась на краю колодца. Цепь вибрировала под весом Рапскаля. Он до сих продолжал свой спуск.

Тимара зажмурилась и вспомнила дни своего детства на вершинах деревьев Трехога. Тогда она карабкалась лучше, чем бегала. Набрав в легкие побольше воздуха, она сняла с ног – обувь Старших. Повиснув на руках, она принялась искать ногами толстые металлические звенья. В конце концов ее когтистые пальцы нашли их. Теперь и она последовала за Рапскалем вниз.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мир Элдерлингов

Меч ее отца
Меч ее отца

Робин Хобб — сегодня одна из самых популярных писательниц в жанре фэнтези. Ее книги не раз попадали в список бестселлеров газеты The New York Times и расходятся миллионными тиражами. Возможно, самыми популярными сериями за ее авторством можно считать эпическую «Сагу о Видящих» (в которую входят «Ученик убийцы», «Королевский убийца», «Странствия убийцы»), а также две связанные с ней: «Сагу о живых кораблях» и «Сагу о Шуте и Убийце». Она же — автор таких циклов, как «Солдатский сын» и «Хроники Дождевых Чащоб». Совсем недавно она начала новую серию — «Трилогию о Фитце и Шуте», которая будет состоять из книг «Убийца Шута», «Странствия Шута» и «Судьба убийцы».Одновременно с этим Робин Хобб пишет и под своими настоящим именем — Меган Линдхольм. Книги Линдхольм — это романы в жанре фэнтези «Голубиный волшебник», «Полет гарпии», «Врата Лимбрета», «Волчья удача», «Народ Северного Оленя», «Волчий брат», «Расколотые копыта», научно-фантастический роман «Чужая земля» и «Цыган», написанный в соавторстве со Стивеном Брастом. Самая последняя книга Линдхольм — сборник, написанный «совместно» с Робин Хобб «Наследие и другие истории».В леденящем кровь рассказе «Меч ее отца» Фитц Чивэл Видящий приходит в деревню, на которую напали пираты Красных кораблей, и жители которой поставлены перед очень жестоким выбором, и ни одно из решений не может оказаться хорошим. Просто некоторые хуже других.

Робин Хобб , Татьяна Антоновна Леер

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги