Читаем Кровь драконов полностью

Сильве подошла к Рэйну и тряхнула головой: ее светлые волосы после многих дней полета безнадежно свалялись.

– Как вы? – робко спросила она. Она прикоснулась пальцами к его губам и подбородку. – Крови очень много.

Он вытер лицо рукавом.

– Ерунда, обычное носовое кровотечение, – успокоил он ее. С трудом выпрямившись, он ухватился за ногу оленя. – Давай унесем его, пока драконы не отняли, – предложил Рэйн.

Она взялась за вторую ногу, и они потащили тушу по земле, пропитавшейся солнечным теплом. Остальные хранители собрались под жидкой тенью одного из самых высоких деревьев. Почти все драконы улетели. Однако Тинталья сидела над своей добычей. Рэйн подметил, что никто из стаи не посмел заявить права на добытых ею оленей. И сбрую с нее уже сняли.

– Кто ее расседлал? – осведомился он.

– Рапскаль. – Сильве покосилась на Тинталью. Драконица разрывала оленя пополам, прижав ее к земле лапой. – Иногда мне кажется, что он бесстрашный. А иногда – что просто глупый.

– Порой эти два качества неразрывны, – заметил Рэйн. У него вдруг закружилась голова, и ему пришлось остановиться, чтобы на мгновение прикрыть глаза руками. – Она даже обо мне не вспомнила, когда спикировала на стадо, – пробормотал он. – Вообще не вспомнила.

– Они все одинаковы, – заявила Сильве. – Хотя Меркор в отличие от остальных немного думает о том, что со мной может случиться. Но даже ему наплевать на мое благополучие, если речь заходит о «драконьих делах». Поэтому сейчас он и взял меня с собой.

Рапскаль услышал окончание их разговора. Он накло-нился, схватил тушу за передние и задние ноги, взвалил оленя на плечи и легко выпрямился под этим весом. Рэйн при-свистнул.

– Нельзя рассчитывать на то, что драконы будут о нас заботиться: наоборот, мы хранители, и мы должны всегда ухаживать за ними и выполнять все их требования. По-моему, мы доберемся до Калсиды завтра. Вскоре мы увидим столицу. Мы вступим в бой сразу же: нет смысла давать им день-два для подготовки.

Идя за ним следом, они присоединились к группе хра-нителей. Рапскаль сбросил оленя с плеч, и он громко стукнулся о землю. Опустившись на одно колено, юноша снял с пояса кинжал. Джерд внимательно наблюдала за его дейст-виями.

– Нельзя ожидать, что во время битвы они будут о нас помнить. Каждый из нас должен сам позаботиться о том, чтобы надежно пристегнуться к дракону. Пока мы находимся в седле, наша задача заключается в том, чтобы подмечать опасности, которые драконы могут не заметить. В прошлом это означало бы, что нам надо следить, не подлетают ли сверху или сзади вражеские драконы. К счастью, сейчас такого не будет. Однако столицу Калсиды давно укрепили на случай осады или внезапной атаки. Раньше оборонительные сооружения располагались на вершине холма. Думаю, там же построена резиденция герцога. В любом случае сперва нам нужно уничтожить именно укрепления. Установленные там баллисты рассчитаны на то, чтобы обстреливать армию, поднимающуюся по склонам. Но если кто-то из командиров не растеряется и будет соображать достаточно хорошо, он, возможно, перенастроит механизм так, чтобы метать крупные камни в нас. И лучники с мощными луками на башнях тоже не промахнутся. Как нам продемонстрировала Тинталья, даже маленькая стрела, вошедшая глубоко в мягкую плоть, способна причинить серьезный ущерб. Поэтому задача всех хранителей – высматривать опасности, грозящие драконам. Вот что должно тревожить вас в первую очередь.

Давая объяснения, Рапскаль разделывал оленя. Его глаза были устремлены на тушу, но говорил он громко, внятно и отчетливо. Как только он вспорол оленю брюхо, Сильве присела напротив него и принялась свежевать тушу, оттягивая шкуру на себя и умело отделяя ее от мяса. Нортель взял длинную палку, чтобы насадить сердце на вертел. Кейз и Бокстер принялись готовить костер из прутьев и сломанных веток.

Рапскаль сел на пятки, держа в обеих руках темную печень. Руки у него были по локоть в крови. Он продолжил свое поучение:

– Если ваш дракон приземлится, вы обязаны выполнять его приказы. Он может сказать, чтобы вы вошли в здание и выгнали врагов, затаившихся внутри. Если он ранен и не способен взлететь, то ваша задача защищать его – пусть – даже ценой собственной жизни. Или он может решить ос-тавить вас на земле, чтобы сражаться без обузы. Это решать ему.

Он бросил печень Нортелю, и тот ловко ее поймал.

– А здесь кто-нибудь любит оленью печенку? – задал Нортель риторический вопрос, заслужив хмурый взгляд Рапскаля.

Кинжал покрытого алой чешуей Старшего умело расчленял заднюю часть оленьей туши.

– Яд сносит ветром. Вы не забыли? Ваши одеяния защитят вас, если это просто туман, но вам все равно надо постараться побыстрее переодеться и выбросить испорченные вещи. Кроме того, всегда будьте начеку, а если заметите туман, то прикрывайте тканью лица и кисти рук.

Рапскаль обвел хранителей суровым взглядом. Он уже отделил заднюю ногу от туши и отрезал голяшку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мир Элдерлингов

Меч ее отца
Меч ее отца

Робин Хобб — сегодня одна из самых популярных писательниц в жанре фэнтези. Ее книги не раз попадали в список бестселлеров газеты The New York Times и расходятся миллионными тиражами. Возможно, самыми популярными сериями за ее авторством можно считать эпическую «Сагу о Видящих» (в которую входят «Ученик убийцы», «Королевский убийца», «Странствия убийцы»), а также две связанные с ней: «Сагу о живых кораблях» и «Сагу о Шуте и Убийце». Она же — автор таких циклов, как «Солдатский сын» и «Хроники Дождевых Чащоб». Совсем недавно она начала новую серию — «Трилогию о Фитце и Шуте», которая будет состоять из книг «Убийца Шута», «Странствия Шута» и «Судьба убийцы».Одновременно с этим Робин Хобб пишет и под своими настоящим именем — Меган Линдхольм. Книги Линдхольм — это романы в жанре фэнтези «Голубиный волшебник», «Полет гарпии», «Врата Лимбрета», «Волчья удача», «Народ Северного Оленя», «Волчий брат», «Расколотые копыта», научно-фантастический роман «Чужая земля» и «Цыган», написанный в соавторстве со Стивеном Брастом. Самая последняя книга Линдхольм — сборник, написанный «совместно» с Робин Хобб «Наследие и другие истории».В леденящем кровь рассказе «Меч ее отца» Фитц Чивэл Видящий приходит в деревню, на которую напали пираты Красных кораблей, и жители которой поставлены перед очень жестоким выбором, и ни одно из решений не может оказаться хорошим. Просто некоторые хуже других.

Робин Хобб , Татьяна Антоновна Леер

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги