Они подчинялись охотно и помогали с желанием. Лорана ощутила присутствие Бидент'ы, старшей королевы Исты, а уже в следующее мгновение все драконы Исты присоединились к ней и подкрепили ее мысль своей силой. Затем она почувствовала Мерлит'у, королеву Форт-Вейра, и снова в нее влилась сила множества драконов. На миг Лорана почувствовала себя взорвавшейся и растянутой в пространстве и времени превыше всего, что может показать воображение. Она успешно подавила готовую вырваться на свободу панику и направила все объединившиеся в ней силы на Майнит'у.
Она ощутила сопротивление Карант'а, почувствовала, что тот пытается скрыться от нее. Она еще крепче ухватилась за него и потянула, удерживая его и вытаскивая сюда. Потом его сопротивление ослабело, а к ее усилиям присоединился Б'ник, отчаянно звавший, державший и тащивший своего дракона. Воспользовавшись этой передышкой, Лорана позволила своему сознанию всего лишь на долю мгновения скользнуть дальше и попытаться отыскать драконов Телгара.
Она почувствовала слабое эхо, ответ и направила всю свою мощь туда, приказывая Майнит'е привести обратно драконов Бендена и при этом удерживая Карант'а, чтобы бронзовый не наделал глупостей. Дотянулась…
…и почувствовала неожиданный, как удар, всплеск теплой дружеской симпатии. Это были не драконы Телгара, а что-то другое, нечто такое, что она уже чувствовала прежде.
Именно тогда она почувствовала присутствие еще одного, совершенно неизвестного ей человека. Лоране показалось, что она открывает дверь, но при этом ей требуется вся сила драконов, чтобы тянуть за ручку.
На непредставимо краткий миг у нее установилась связь с этим кем-то другим.
И в этот самый миг Лорана узнала ответ. Обращаясь и к своему неведомому собеседнику, и к тем, кто находился сейчас рядом с нею, и к себе самой, она прокричала что было сил и мысленно, и вслух:
—
Киндан почувствовал, что у Лораны вновь подкосились ноги, и поспешно подхватил ее.
— Дверь! — в благоговейном страхе воскликнул Кетан. — Смотрите на дверь!
Дверь во вторую Учебную комнату медленно отъехала в сторону, открыв проход.
Глава 23
Паразит: организм, который использует в качестве источника питания и (или) часто среды обитания другие организмы, нанося им в большинстве случаев вред. Часто убивает хозяина, чтобы обеспечить себе выживание.
— У нас нет никакого способа убедиться наверняка, что наш ученик из будущего окажется в состоянии сказать нам, какой фа… — Тьеран осекся на полуслове, вскинул голову и прислушался.
— Это всего лишь гром, — раздраженно упрекнула его Эморра. — Даже и не думай использовать его как оправдание, чтобы уклониться от темы.
— Кассия сказала, что этой ночью погода будет ясной, — ответил Тьеран с таким видом, будто не верил своим ушам.
— А Кассия всегда права, — язвительно добавила Эморра.
— Что касается погоды — да, — уверенно заявил Тьеран. Он шагнул к двери, навстречу ему с отчаянным чириканьем метнулся Гренн.
— Куда ты собрался? — удивилась Эморра.
— Хочу проведать твою мать, — ответил Тьеран, торопливо шагая за маленьким файром. — Что-то не в порядке.
— Я пойду с тобой, — сказала Эморра.
— В последнее время она очень неважно выглядит, ведь правда?
Эморра нахмурилась.
— Она очень неразумно тратит свои силы.
— А ведь она уже немолода.
Эту фразу они произнесли в унисон и ошалело уставились друг на друга. Тьеран, несмотря на озабоченность, захихикал, и они бегом кинулись вверх по лестнице к комнате Цветка Ветра. В этот момент до них донесся ее крик.
—
Тьеран никогда потом не мог вспомнить, как он преодолел оставшееся расстояние до комнаты Цветка Ветра, но, похоже, он оказался там через считаные доли секунды. Эморра влетела следом.
Цветок Ветра смотрела на них, хватая воздух широко раскрытым ртом.
— Это, наверно, мозговой спазм! — испуганно воскликнул Тьеран.
— Нет, сердечный приступ, — возразила Эморра. Цветок Ветра окинула обоих своим пристальным взглядом.
— Я слышала ее, — сказала она. — Я слышала ее, она сказала «воздух»!
— Кто сказал «воздух», мама? — испуганно спросила Эморра.