Читаем Кровь драконов полностью

Ха! Дроу говорит так, будто что-то понимает из этого странного бормотания! Я решила не обращать внимания на его слова. Наверняка Дейкон тоже решил посмеяться за мой счет!

— Кейн, что это за балаган? — четко, не стараясь говорить потише, поинтересовалась я. — Мне положено произнести такую же белиберду?

— Льера, ты что вытворяешь? — шепотом удивился братец. — А ну, не оскорбляй мага, дослушай приветствие до конца. И начинай составлять ответ на драконьем языке.

Я пришла в замешательство. На каком таком драконьем языке? Арвис же говорит нормально. И Оргел тоже. И мысли одного из воинов мага я поняла! Они меня разыгрывают? Что еще за новости про другой язык?! Нет, с одной стороны, конечно, хорошо, что Кейн не заставил меня учить его по дороге. Все равно он, похоже, здесь только для официальных речей, раз до этого я о нем не слышала. Но, с другой стороны, братец мог хотя бы предупредить меня! А то стою дура дурой с глупым выражением лица и пытаюсь понять, что здесь происходит.

Прояснив для себя ситуацию, я облегченно перевела дыхание и внимательно выслушала всю ту ахинею, что щедро выплеснул на меня маг. Даже попыталась сделать понимающее лицо. Мне не сложно, лишь бы это не вдохновило мага еще на тираду такой же продолжительности.

Наконец дракон замолк и в ожидании уставился на меня. Хотя смотрел он не в глаза, а куда-то в район между грудью и талией. От чтения мыслей, наверное, так страхуется.

— Льера, — толкнул меня сзади Кейн, — ответь же ему.

Да я даже не знаю, как к этому магу обратиться! В прозвучавшей абракадабре хоть его имя было? Придется расстроить брата, изобразив из себя лаконичную грубиянку.

— Приветствую. Надеюсь, вы не слишком утомились, ожидая нас, — сказала я. Желания извиняться за опоздание у меня не было. Мы шли как могли! И не наша вина, что это заняло у нас больше времени, чем должно было, по расчетам драконов.

Дейкон зачем-то пихнул меня в бок. Та-ак, а ему что надо? Считает, я была уж чересчур немногословна? Или хочет быстрее убраться отсюда в тень?

— Мы телепортируемся прямо сейчас? — на всякий случай поинтересовалась я.

Лицо мага выразило озадаченность. Но я так и не поняла, что поставило его в тупик.

— На драконий переведи, — шепотом посоветовал сзади Кейн. — Видишь же, что маг не знает нашего языка.

Минуточку, то есть как — не знает? Меня начали терзать смутные подозрения…

— Сам переведи, — попросила я братца в ответ и ловко выдернула его из-за спины, поставив рядом.

Кейн растерянно моргнул и разразился целой тирадой на неизвестном мне языке в адрес встречающих. Подозреваю, что одним переводом дело там не ограничилось. Впрочем, я ему не мешала, пусть говорит что хочет, лишь бы мне не пришлось это повторять. Смысл фраз я поняла, только когда братец начал представлять магам наших спутников, для ясности указывая рукой. Прозвучали имена Арвиса, Оргела, Мерка, а затем и Дейкона. Вот тогда дроу изрядно меня удивил. Да я еле успела поймать челюсть! Он что-то сказал магу на неизвестном мне языке, и тот его понял! Откуда у дроу такие познания, неужели Кейн успел научить? Так, стоп. А я в это время где была?

Покончив с церемониями, маги отошли в сторону и что-то скомандовали своей охране. Двое воинов тут же подхватили под руки Оргела, имевшего бледный вид после спуска с горы. Юный дракон даже не возразил против смены опоры. Его в этой роли одинаково устраивали и Арвис, и другие соплеменники. Да и мы не протестовали. Драконы быстрее установят его личность и смогут помочь восстановить память. Не нам браться защищать или осуждать Оргела.

Двое других воинов в это время кинулись разбирать навес: вынимать шесты и отвязывать полотнище ткани. Кейн, улучив момент, когда рядом не осталось посторонних, принялся мне выговаривать:

— Льера, что за игру ты затеяла? Я понимаю, что тебе хочется как-то досадить этим напыщенным магам, но ведь в Акилоне все равно придется нормально разговаривать с Советом на драконьем языке. Необходимо хотя бы учтиво поприветствовать Отцов. Это сейчас я объяснил магам, что ты просто немного не в настроении и устала, так как спуск был сложным, что не можешь сосредоточиться на языке, который давно не слышала.

— Кейн, но я не знаю драконьего языка! Когда б я успела его выучить?

— Ты же знала его с детства! — возразил братец. — Ты точно не шутишь?

— Скорее всего, шутит, — заявил дроу. — Ты же сам говорил, что при телепортации перемещающемуся субъекту автоматически дается знание всех основных языков принимающего мира. Даже если бы раньше Золия не знала драконьего языка, то заново выучила бы, как и мы. У нас с Мерком не возникает проблем с пониманием слов магов.

— Но я честно не знаю драконьего! Не могу разобрать ни словечка. Кейн, поверь, я не издеваюсь.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже