— Хм… Потом сбегаешь на кухню, стащишь немного сыра к нашему вину… Было почти хорошо. Почти. Еще сильнее, утенок, не бойся. Подними корзинку с земли и как следует ударь ею о стену вон того сарайчика, так, чтобы перья полетели. Не сутулься. Голову выше! Грациозно, но гордо! Смелее, смелее! О черт!
— Ой-ёй! Прости, госпожа Йеннифэр… Кажется… я выдала чуточку многовато…
— Совсем капельку. Не нервничай. Иди сюда. Ну маленькая…
— А сарайчик?
— Это случается. Не переживай. Дебют в принципе следует оценить положительно. А сарайчик? Это был не такой уж красивый сарайчик. Так, сараюшка какая-то. Не думаю, чтобы кому-то его очень уж недоставало в ландшафте. Но-но, милые дамы! Спокойно, спокойно, к чему такой шум и гам, ничего же не случилось! Без нервов, Нэннеке! Ничего не случилось, повторяю. Просто надо собрать доски. Пригодятся для печки.
В теплые безветренные вечера воздух густел от аромата цветов и трав, дышал покоем и тишиной, прерываемой бренчанием пчел и жужжанием больших жуков. В такие часы Йеннифэр выносила в сад ивовое кресло Нэннеке, усаживалась, вытянув ноги далеко вперед. Она часами изучала книги, часами читала письма, которые получала через странных посланцев, в основном — птиц. Иногда просто сидела, уставившись вдаль. Одной рукой задумчиво теребила свои черные блестящие локоны, другой гладила по голове Цири, которая сидела на траве, пристроившись к теплому упругому бедру чародейки.
— Госпожа Йеннифэр?
— Я здесь, утенок.
— Скажи, с помощью магии можно сделать все-все?
— Нет.
— Но многое, верно?
— Верно. — Чародейка на минуту прикрыла глаза, коснулась пальцами век. — Очень многое.
— Что-нибудь действительно огромное… Что-то страшное! Очень страшное?
— Порой значительно более страшное, чем хотелось бы.
— Хм… А я… Когда-нибудь я сумею сделать что-нибудь такое?
— Не знаю. Может быть, никогда. Лучше б никогда.
Тишина. Молчание. Жара. Аромат цветов и трав.
— Госпожа Йеннифэр?
— Что еще, утенок?
— Сколько тебе было лет, когда ты стала чародейкой?
— Хм… Когда сдала вступительные экзамены? Тринадцать.
— О! Как и мне! А сколько… сколько тебе было лет, когда… Ну об этом не спрошу…
— Шестнадцать.
— Ага… — Цири слегка покраснела, изобразила неожиданный интерес к облаку удивительной формы, висящему высоко над храмовыми башнями. — А сколько тебе было лет… когда ты познакомилась с Геральтом?
— Больше, утенок, намного больше.
— Ты все время называешь меня утенком! Ведь знаешь же, как я этого не люблю. Почему ты так делаешь?
— Потому что я ехидная. Чародейки всегда бывают ехидными.
— Но я не хочу быть утенком… гадким, как в той сказке. Хочу стать красивой. По-настоящему красивой, как ты, госпожа Йеннифэр. Благодаря магии я когда-нибудь смогу быть такой же красивой?
— Ты… К счастью, тебе этого делать не надо… Тебе для этого магия не нужна. Ты сама не знаешь, какое это счастье.
— Но я хочу быть действительно красивой!
— Ты действительно красива. Ты действительно красивый… утенок. Мой красивый утенок. Мой прекрасный лебеденок… Лебеденок…
— О, госпожа Йеннифэр!
— Цири, ты наделаешь мне синяков.
— Госпожа Йеннифэр?
— Слушаю.
— На что ты так смотришь?
— На то вон дерево. Это липа.
— А что в ней такого интересного?
— Ничего. Просто мне приятно ее видеть. Меня радует, что я… я могу ее видеть.
— Не понимаю.
— Это хорошо.
Тишина. Молчание. Душно.
— Госпожа Йеннифэр?
— Что еще?
— К твоей ноге ползет паук. Смотри, какой противный.
— Паук как паук.
— Убей его!
— Мне не хочется наклоняться.
— Тогда убей заклинанием!
— На территории храма Мелитэле? Чтобы Нэннеке вытурила нас в шею? Нет уж, благодарю. А теперь сиди смирно. Мне надо подумать.
— А над чем ты так раздумываешь? Ну, ну, все. Молчу.
— Не нахожу слов от радости. А я уже начала было опасаться, что ты задашь один из своих несравненных вопросов.
— Почему бы и нет? Я люблю твои несравненные ответы!
— Наглеешь, утенок.
— Я — чародейка. А чародейки ехидны и наглы.
Молчание. В воздухе неподвижность. Душно, как перед грозой. И тишина. На этот раз прерываемая только далеким карканьем воронья.
— Их все больше, — задрала Цири голову. — Летят и летят… Как осенью. Отвратные птицы… Жрицы говорят, что это плохой знак… Знамя… Нет. Знамение или как-то так. Что такое знамение, госпожа Йеннифэр?
— Прочитай в «Dhu Dwimmermorc». Там целая глава посвящена этому.
Молчание.
— Госпожа Йеннифэр?
— А, черт! Ну что там еще?
— Почему Геральт так долго… Почему он не приезжает?
— Наверно, забыл о тебе, утенок. Нашел себе девочку покрасивее.
— Ох, нет! Знаю, что не забыл! Не мог! Знаю, знаю наверняка, госпожа Йеннифэр!
— Прекрасно, что знаешь. Счастливый ты… утенок.
— Я тебя не любила, — повторила Цири.
Йеннифэр не взглянула на нее, по-прежнему стояла, отвернувшись, у окна и глядела в сторону темнеющих на востоке холмов. Над холмами небо было черным от воронья.