Читаем Кровь гибрида полностью

Я мучил сестру, все время с момента приезда, заставляя просматривать будущее Авроры, в надежде, что она скажет мне что — то хорошее, но она молчала.

— Вам не кажется, что все слишком просто? Он столько лет проворачивал свои фокусы, оставаясь незамеченным, а сейчас нам словно подпихнули его, — высказал я свои мысли.

Мои слова заставили всех замолчать. Каждый думал о своем, но все сходились в одном, что боялись высказать вслух — мирному сосуществованию может скоро прийти конец.

ГЛАВА 44

АВРОРА

Я опять очнулась на операционном столе и в страхе дернулась, что было сил. К моему удивлению, мои действия не встретили сопротивления и потеряв равновесие, я свалилась на пол. Более глупее, я себя в жизни не ощущала. Мозг отказывался работать и понимать, где я и что происходит. Медленно в мое сознание проникали знакомые черты готического стиля и характерный бардак обители Клода.

— Ауч! — простонала я.

— Ро! — с воплем и громким хлопком дверью влетела Сью.

Я опомниться не успела, как сначала оказалась в ее крепких объятиях, а потом она стала крутить и вертеть меня во все стороны. Меня начало мутить.

— Дорогая, я так рада, что с тобой все хорошо! — сказала она, снова стиснув меня. — Не пугай меня больше так!

— Давай ложись обратно, я сейчас позову господина Клода, — скомандовала она и умчалась.

Лечь обратно желания у меня, совершенно, не было. Слишком плохие ассоциации, поэтому, когда мой взгляд нашел ближайшее кресло, в него я и плюхнулась. Расслабившись, я почувствовала, как все тело ноет, а в голове появилась тупая боль. Мир в моих глазах замедлился, словно кто — то уменьшил скорость видео.

Ровно через минуту дверь комнаты распахнулась с новым громким стуком, заставив меня вздрогнуть:

— Аврора!

— Бальтазар, — слабо отозвалась я.

— Аврора, маленькая моя, — он присел рядом со мной, осторожно беря мою ладошку в свои руки.

Следом за ним зашел Клод и сияющая Сью. Вампир хладнокровно отогнал князя и принялся проводить полный осмотр, точно такой же как перед балом.

Спустя пару часов он констатировал факт, что в очередной раз все серьезные последствия обошли меня стороной и сжалился отпустив.

Услышав это, довольный Бальтазар подхватил меня на руки и немедленно утащил к себе в комнату. По его словам, с Дженни тоже было все в порядке, правда родители с ней пока не разговаривают. А вот, кто меня сильно удивил, так это Лейла. Она всеми силами пыталась загладить свой поступок и даже отправилась в логово доктора. Один из тупиц Мартина быстро клюнул на заплаканную красавицу в баре и притащил в дом в Уэлгроу.

С момента моего пробуждения Бальтазар старался не оставлять меня ни на минуту и везде таскал за собой, единственное куда он меня не брал — это в темницы на допросы доктора Мартина и Патрика Янга.

Сначала я сильно бесилась и пыталась как — то отделаться от его гиперопеки, но потом представила себя на его месте и смирилась.

Спустя три дня.

Все что произошло в Уэлгроу было тайной. Соответственно, весь Плэдо уже был в курсе всех событий. Теперь уже впятером мы сидели в кофейне Лу. Казалось, что с первого визита сюда прошли десятилетия, а не пару месяцев.

— Ваше кофе, детишки, — не смотря на свои габариты Лу двигался и выставлял чашки очень проворно. — Налетайте.

— Думаете, он всегда нас будет детишками называть? — хохотнул Джереми, когда Лу вернулся за свой прилавок.

— Да, — с серьезным лицом ответил Роб.

Запах кофе приятно заполнял мой нос. Горький и сладкий, немного шоколадный и кислый, с нотками орехов — все эти компоненты создают удивительный и неповторимый аромат. Мое наслаждение прервал вклинившийся приторный запах корицы и, кажется, мяты. Его точно не должно присутствовать.

— Вот, знаешь, в мире есть два типа людей, — обратилась я к Лейле. — Те, кто любят настоящий благородный черный кофе, — я отсалютовала ей своей чашкой. — И те, кто пьют приторный напитки с дурацкими названиями.

— Мне не капли не стыдно за мою любовь к капучино с корицей и мятой, — не смутилась блондинка.

— Кстати, когда вы успели помириться? — вклинился Джереми, от чего по лицу Лейлы промелькнула тень грусти.

— Не будем об этом. Прошлое в прошлом, — подав сигнал вздернутой бровью, ответила я парню.

— Тогда, мы просто жаждем услышать, что произошло в Уэлгроу от первого лица, — переключился он.

— Точнее от первых лиц, — поправил Роб.

— Рассказывать — то и нечего, — переглянувшись, хором ответили мы.

— Ладно, ладно, — сдалась Лейла под требовательным взглядом парней. — Начать стоит, наверное, мне. Сразу после бала в честь нового года князь вызвал меня к себе и предложил втереться в доверие группе новорожденных вампиров…

* * *

Луна сияла высоко в небе и россыпь звезд мерцала рядом. Кофе уже остыло, а парни сидели с широко распахнутыми глазами, внимательно слушая.

— Оказалось, что в моей организме лошадиная доза камфоры и Клод в очередной раз вытащил меня с того света, — наш рассказ был закончен.

— А выходные — то у вас удались, — подвел итог Джереми. — Интересно, что теперь будет?

— Теперь все измениться, — задумчиво и невесело ответил Роб.

Перейти на страницу:

Похожие книги