Читаем Кровь гибрида полностью

«Какой же он красивый. Мне нравятся его плавные бесшумные движения хищника, спокойная манера речи и глубокий низкий голос, стиль его одежды и то, как он держится, словно хозяин мира. Фу, Ро, о чем ты думаешь? Он же на самом деле древний старикашка, хоть и выглядит, как самый сексуальный мужчина в мире.»

Сдержать полуулыбку у меня не получилось. Моему самолюбию, определенно, было по душе, то, что я услышал в ее голове. И все же мы здесь не для этого.

— Сначала тест, — как можно серьезнее произнес я.

Клод подал знак Сью и к девчонке зашел человек. Затаившись, мы стали наблюдать. Шли минуты. Никто ничего не делал.

— Здравствуйте, — неловко сказала Аврора, вошедшему к ней парню и в недоумении стала озираться на нас, пытаясь понять, каких действий от нее ждут.

Тянуть дальше смысла нет и не хотя, я позволил ей выйти.

ГЛАВА 6

БАЛЬТАЗАР

Дав быстрое распоряжение Сью, я поспешил уйти. Сладкий запах малявки сшибал с ног, заставляя думать лишь об одном. Забивать же подобным голову сейчас нельзя. К сожалению. Даже на расстоянии, мне казалось, что все еще ощущаю этот аромат.

Клод нашел меня на кухне в компании бутылки виски:

— Почему ты сказал Сью, что Ро может выбрать себе комнату?

— Потому что она остается здесь, — дал я очевидный ответ.

— Кто ты? И что сделал с Бальтом? — насколько ему позволяла его природная без эмоциональность хмыкнул он.

— А ты стань молодой хорошенькой вампиршей — гибридом и сможешь получить еще больше моего внимания, — в той же манере ответил я.

— Анализ ее крови готов, — сказал он, нагло забрав стакан прямо из-под рук.

— Фу, какая же все — таки гадость, — плюнулся он. — У Ро фибрины идентичные нашим и клану Рубер, небольшая часть из них соединена. Как такое возможно?

— Еще до твоего перерождения и, в принципе, до рождения, мы проводили подобные опыты, но лишь зря убивали людей, а если и что — то получалось, то жили такие вампиры не больше суток, поэтому было решено закончить все попытки создать гибрида, — ответил я, наливая себе еще один стакан.

— Получается кто — то снова занимается аналогичными экспериментами? — сделал Клод логичный вывод.

— Или малявка не конечная цель, а лишь побочный результат, — парировал я. — В любом случае нам нужно знать кто это делает, зачем и я хочу его наработки.

АВРОРА

Каждый год наступает день, когда появляется первый снег. В это время, когда я смотрю, как белые пушинки опускаются на землю, меня всегда переполняют чувства радости и неожиданности. Я словно снова становлюсь ребенком.

— Ты будешь жить здесь и можешь выбрать любую свободную комнату, — пропела Сью.

— Любую? — удивленно переспросила я.

— Да, здесь их около пятисот, и я даже не преувеличиваю. Пойдем я тебе все покажу, — Сью ловко взяла меня под локоть и потащила прочь.

До сих пор мы находились в странном помещении без окон. Я не спешила осматриваться, когда сидела в камере и сейчас такого желания нет. Атмосфера была гнетущей, не смотря на светлые тона и на то, что помещение, явно, обжитое. На это намекал бардак на столах и вещи, попадавшиеся, то тут, то там.

Бальтазар и Клод успели уйти и мне жутко хотелось последовать их примеру. Сью провела меня через еще более зловещий темный, хоть глаз выколи, коридор со множеством решеток. Я не могла разглядеть, есть ли что — то за ними, но обстановка наводила на мысли о темнице.

Поднявшись вверх по лестнице, мы вышли в небольшой зал выполненный в темно — фиолетовом бархате, в лучших традициях буржуазного шика, затем по длинному коридору в маленький готический кабинет с резной винтовой лестницей. Каменная отделка стен в некоторых комнатах и коридорах, высокие потолки со сводами еще больше убеждали, что мы находимся в настоящем средневековом замке, но до конца поверить в это я пока не решалась. Все вокруг был пропитано мрачной, готической аурой.

— Это кабинет господина Клода, здесь ты сможешь найти его самого или меня, — пояснила Сью. — Пошли дальше. Какую комнату ты бы хотела?

— Мне все равно, — замешкалась я.

— Пастельные тона, пестрые, золото, геометрия, минимализм, функционализм, изыск, деревенский стиль? — начала вопросительно перечислять Сью.

— Поспокойнее, наверное, — еще больше растерялась я. — Только ничего пестрого.

— Тогда нам в западное крыло, — заявила вампирша и уверенным шагом повела меня дальше.

Спустя бесчисленное количество поворотов и пары лестниц, мы остановились у первой двери. Мы оказались в комнате василькового цвета.

— Это по — твоему поспокойнее? — спросила я, показывая на колоны — подпорки, лепнину и меандровую ленту на всех поверхностях.

— Постельный же тон, — пожала она плечами. — Значит нет?

— Пойдем дальше, — сказала я, закрывая дверь в это греческое великолепие.

Перейти на страницу:

Похожие книги