Читаем Кровь и ложь (ЛП) полностью

— Я была без сознания, так что, это не считается.

Он улыбнулся мне кривоватой улыбкой, а затем развернулся, но, как бы невзначай, оставил на моём животе горячий след, который заблестел в лунном свете, проникающем сквозь сосновые ветки.

Прошло несколько секунд, а я все не могла отвести взгляда от отметки, которую он на мне оставил. Он сказал:

— Ты уверена, что тебе не нужна помощь?

Я поспешила снять леггинсы и отбросить их в сторону. Но как бы я ни была заведена, я не хотела, чтобы мой первый раз случился посреди леса у дерева. Я закрыла глаза и щёлкнула тем маленьким переключателем, который перевоплощал меня из человека в животное. Я моргнула и вот я уже стояла на своих четырёх лапах перед грозным чёрным зверем. Он ткнулся мне носом в шею, и по моей спине пробежала приятная дрожь. И хотя это прикосновение было недолгим, оно показалось мне таким же интимным как поцелуй.

Лиам поднял лицо вверх и протяжно завыл. Через какое-то мгновение в ответ раздался низкий вой. Стая была на Флашеронских скалах.

Мы побежали в их сторону. Лиам чуть сбавил шаг, подстраиваясь под меня. Иногда я останавливалась и смотрела то на тёмный лесной пол, то на него. Я не уставала поражаться тому, как же мне нравилось бежать рядом с ним, быть рядом с ним. Я провела все предыдущие годы, ненавидя обоих Колейнов, так как верила, что они в одинаковой степени заслуживают моего презрения.

Но отец и сын были совершенно разными.

Во время бега Лиам смотрел на меня, его глаза горели так ярко, что напоминали мне осколки звёзд.

"Между тобой и Августом было что-нибудь?"

Его вопрос заставил меня споткнуться и рухнуть на камень, об который я поранила колено. Лиам остановился так резко, что его когти врезались в землю, подняв в воздух тёмную пыль. Его слова так поразили меня, что мне понадобилась секунда, чтобы встать на ноги.

Он опустил свою длинную шею к тёплой струйке, которая стекала по моей задней ноге, и слизал кровь языком. И снова всё моё тело сотряслось.

"Нет. Ничего не было", — сказала я, наконец. "Но ты это уже спрашивал. Почему ты мне не веришь? Разве Август что-то рассказывал?"

Он покачал головой.

"Я почувствовал твой запах на нём в ту ночь, когда он уехал".

Странно. Но потом я вспомнила свою последнюю встречу с Августом в прачечной. Тогда я обняла его.

Шерсть на лбу Лиама взъерошилась, и он нахмурился.

"Он пах так, как будто у вас была случка".

Я моргнула.

"Ты имеешь в виду, секс?"

Он посмотрел куда-то вдаль, словно ему было неловко задавать этот вопрос.

"Лиам, у меня никогда не было секса с Августом, и вообще ни с кем".

Он резко повернул ко мне голову. Смущения, как ни бывало. Его сменило настоящее изумление.

О, Боже. Он и правда думал, что я занималась проституцией.

"Никогда?"


Он сделал ещё один шаг в мою сторону, и его нос коснулся моего.

"Я стала эскортницей только для того, чтобы встретиться с твоим отцом".

"И Эйданом".

Фу. Мои плечи напряглись при звуке его имени.

"Ужин с ним был случайностью. Точнее, не совсем случайностью. Я сказала владелице эскортного агентства, что мне это больше не интересно, но похоже Эйдан настоял на встрече со мной. Я отказалась, но он предложил три тысячи долларов. Я жалею о каждой секунде того ужина".

"Ты так разозлилась, когда я утащил тебя оттуда".

"А ты думаешь, я бы призналась, что испытала облегчение? Тогда я была всё ещё уверена, что ты дьявольский отпрыск".

Его взгляд стал встревоженным.

"Так и было... так и есть".

"Прости. Я не то имела в виду. Я..."

"Это правда, Несс. Мой отец был ужасным человеком".

Сказав это, он замолчал на довольно долгое время. Он только делал глубокие вдохи, один за другим.

Я лизнула его в морду, что выдернуло его из мрачных мыслей.

"Ты совсем на него не похож".

"Ну, разве это не мило?"

Лиам развернулся и встал передо мной, чтобы загородить меня от волка с мерзким голосом. Мне не понадобилось много времени, чтобы понять, кто это был. Стая волков встала по бокам от существа, которое произнесло эти слова.

"Джулиан", — сказал Лиам сурово.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы