Теперь же, приступ смеха обрушился на каждого из присутствующих, за исключением всё того же Байрона. Он держался в стороне, смотрел прямо на Амелию, но дама настойчиво игнорировала мужчину, памятуя о прежних распрях и неуместных высказываниях детектива на её счёт. Даниель всегда упрекал старшую Говард в чрезмерной прямолинейности, дерзости и резкости высказываний. А так же, открыто высмеивал намеренное желание мисс не связывать себя узами брака. Однажды, он во всеуслышание заявил, что Амелия испорченное дитя, плод вседозволенности, халатного отношения к литературе и печатному бизнесу, своего рода продукт чтения. Книги извратили некогда прекрасную и тонкую особу, которая могла стать преданной женой и ласковой матерью, превратив её в подобие мужчины в юбке. После, Байрон не раз извинялся, за тот вопиющий случай – он был пьян и взвинчен, после очередной стычки с предметом своих рассуждений. Но Амелия так его и не простила и предпочла отплатить более изощрённой «монетой» – она не делала никаких громких заявлений, а попросту перестала его замечать.
– Мне кажется или в словах мисс скрыта ирония? – низкий, но до дрожи приятный, бархатный баритон, раздался прямо за спиной леди.
Она неспешно повернула голову, чтобы проследить боковым зрением за тем, кому тот принадлежал. Алан, в это время, просиял многозначительной улыбкой, а Даниель, дёрнув плечом, отошёл в сторону и вскоре затерялся в толпе.
– Отнюдь, я нахожу политику весьма увлекательной темой. Вот только мужчины, зачастую, склонны сводить всю беседу к двум, по их мнению, неоспоримым аргументам: первый – все, кроме меня, неправы. И второй – будь я на их месте, сделал бы всё по-другому!
К этому моменту незнакомец уже обошёл собравшихся и встал рядом с Линчем, прямо напротив Амелии. Он был весьма неплох собой, но красота его заключалась не в правильности черт, а в обезоруживающей харизме. Высокий, статный, держался достойно, даже более чем. Брюнет. Волосы средней длинны, затейливо вьются, уложены на прямой пробор. А самое притягательное во внешности, то, что Амелия оценила в первую очередь – это глаза, смотрящие из-под тени длинных ресниц, пытливо, с нескрываемой заинтересованностью. В них можно было увидеть саму суть небес. Но, в тоже время, мисс Говард ни на секунду не сомневалась, что в момент бури, эти глаза становились темнее штормового моря и могли за считанные секунда поглотить всё сущее подле себя.
– Смелое заявление для юной и, смею предположить, «наивной» леди, – подразнивая, произнёс мужчина, озарив собравшихся притягательной улыбкой.
– Оу, – игриво обронила Амелия, – увы, вынуждена Вас разочаровать. Я не так уж юна и совершенно не «наивна».
Джентльмен удивлённо вскинул бровь, словно был потрясён до глубины души. Более пристально оглядел стоящую перед ним даму, и, сохраняя молчание, протянул ей руку. Говард намеренно медлила, с вызовом глядя джентльмену в глаза. И когда пауза слишком затянулась, ввергая в состояние неловкости всех наблюдавших за столкновением характеров, в беседу вступил Алан Линч.
– Дорогая мисс Говард, позвольте представить моего друга и партнёра, мистера Томаса Рэнделла.
Лишь после этих слов, Амелия ответила американцу приветственным кивком и подала свою руку. Томас, почти не наклоняясь, поднёс к своим губам её пальцы, оставляя на них затяжной, но не выходящий за рамки приличия, поцелуй – горячий и влажный.
– Безмерно рад нашему знакомству, позвольте заверить, Вы ничуть меня не разочаровали. Даже напротив…
– Чего я, пока, не могу сказать о Вас, – отнимая руку, с хитрым прищуром карих глаз, ответила Амелия.
– Надеюсь, мне ещё выпадет шанс удивить Вас.
Мисс Говард одобрительно кивнула, затем посмотрела на Линча, и присев в лёгком реверансе, обратилась к нему:
– Прошу меня извинить, мистер Линч. Я покину Вас, нужно найти сестру.
Все мужчины, как по команде, учтиво поклонились, после чего Амелия удалилась.
Отыскать Мэри оказалось не так уж сложно – она танцевала с мистером Уитмором. Отдав официанту опустевший бокал, старшая мисс Говард прислонилась к стене, ожидая окончания музыки. Почти сразу к ней подошёл мистер Байрон. Он выглядел довольно странно, возможно был чем-то озадачен.
– И как Вам новый друг мистера Линча? – спросил мужчина.
– Интригует, но лишь по причине новизны. Наши лица давно примелькались друг другу, от того и столь бурный ажиотажа вокруг Рэнделла, – равнодушно ответила Амелия, по чистой случайности сталкиваясь взглядом с обсуждаемым джентльменом, который безотрывно смотрел на неё.
– Ваше лицо не способно примелькаться, – тихо обронил Даниэль, чем заставил Говард посмотреть на него.
– Прошу прощения? – переспросила леди, чуть нахмурившись.
– Не хотите потанцевать? – словно растерявшись, детектив тут же сменил тему.
– Даниель, давайте опустим любезности и избавим друг друга от неловкости. То, что мы находимся в одном помещении, вовсе не обязывает нас вести светские беседы или танцевать.