Читаем Кровь мусорщиков (СИ) полностью

- Подразделение Бронкс будет заключено в Цитадель вместе с Извергом, - повторил Доннел. – Все вы его ярые почитатели, и вас порадует возможность к нему присоединиться.

На лице Майора появилось странное расчетливое выражение.

- Сейчас мы отдельное подразделение, а не сторонники Изверга. Мы не желаем идти в Цитадель. Мы бы предпочли возможность подняться по реке на «Духе Нью-Йорка» и создать новый дом в Бронксе.

- Майор имеет в виду, что он бы предпочел отправиться в Бронкс, - сказала Раэни. – Он получил свое прозвище, потому что любит отдавать приказы и, естественно, хочет сам остаться лидером, а не идти в услужение к Извергу. Но у меня впечатление, что остальные члены Бронкса думают совершенно иначе. Их преданность всегда принадлежала не Майору, а самому Извергу, поэтому они хотят уйти в Цитадель, а не следовать за человеком, который уже привел двоих из них к смерти.

Глядя на выражение лиц пленных, я подумала, что Раэни права, но Майор проигнорировал ее слова и продолжил говорить с Доннелом:

- Нам нужно взять с собой в Бронкс немного основных припасов, и мы больше никогда вас не побеспокоим.

- Решение о наказании принимать не вам, - возразил Доннел. – Я считаю, что мы проявили достаточно великодушия, излечив раны предателей и накормив их завтраком. Поскольку сейчас зима, я дам вам несколько старых курток и шапок на дорогу до Цитадели, но на этом наше великодушие заканчивается.

- Ты сможешь сделать для нас гораздо больше, - заявил Майор. – И сделаешь. Ты разыгрываешь тут сцену героического единства, но Изверг рассказал мне все о своих планах, включая тот факт, что он обладает секретом об одном из глав подразделений.

Майор сделал паузу, чтобы дать всем время проникнуться информацией.

- Изверг знал об этом лидере кое-что, способное вызвать открытую войну в альянсе. В прошлом Изверг воспользовался этим знанием, чтобы не дать лидеру бросить ему вызов. Возможно, Изверг собирался вновь использовать эту информацию на суде, но в итоге сбежал.

Майор оглядел по очереди глав подразделений.

- Сейчас я единственный знаю секрет. И буду рад промолчать о нем и оставить ваш альянс в счастливом неведении, но цена моего молчания – высадка моих людей на берегу Бронкса с достаточным запасом еды, одежды и оружия.

Майор очень старался не дать никаких зацепок, кого из лидеров отрядов имеет в виду, но я-то знала. Когда Изверг предъявил претензию на власть, Майор еще командовал Островом Квинс. Доннел, Мачико и я поняли, что Изверг шантажировал Майора и еще одного главу подразделения, чтобы получить их поддержку.

Я не знала, кого именно, пока не залезла на стол в зале и не обратилась к общему правосудию против Изверга. До тех пор я ни разу не видела эмоций на лице Льда, но его гнев и стыд в тот момент убедили меня, что жертвой шантажа стал именно он.

Правда, я все еще понятия не имела, что есть у Изверга на Льда. Я могла представить, что Лед делает многое, вплоть до убийств, если считает это необходимым для защиты членов лондонского подразделения. Но он всегда действовал открыто, публично объяснял свои мотивы и не уклонялся от наказаний.

Сейчас Раэни выступила вперед и глянула на Майора.

- Если ты планируешь высказать обвинения против Манхэттена и начать бой между ним и Островом Квинс, то зря теряешь время.

Она повернулась к Блоку и коснулась его забинтованного левого плеча правой рукой.

- Манхэттен был должен Квинсу, но Блок рискнул жизнью, чтобы спасти мою, оплатив долг своей кровью.

Она высоко подняла правую руку и повернулась к углу комнаты, принадлежащему Острову Квинс. Я видела, что члены подразделения также последовали ее примеру. Этот жест повторили Блок и члены Махэттена.

Раэни вновь посмотрела вперед.

- Остров Квинс и Манхэттен заключили мир, и я не стану слушать твою ложь, Майор.

- Я знаю о смерти кое-кого из дорогих вам людей, - ответил Майор, - но речь не о Бродяге или старом убийстве в Святилище. Грустно, что я не могу говорить точнее, чтобы не начать между вами войну.

Доннел вздохнул.

- Я не верю ни слову, но Мачико останется здесь за главного, пока я проведу отдельное совещание с главами подразделений.

- В этом нет необходимости, - вступил Лед. – Один раз я уступил шантажу Изверга, не стал навлекать на него общее правосудие и потом глубоко сожалел об этом. Больше я не стану поддаваться. Позвольте мне публично выслушать обвинение и встретить приговор.

Я помнила, как однажды Доннел сравнил Льда с гранитом, и сейчас видела в нем эту подспудную твердость. Временами Лед проявлял сочувствие к слабостям других. Сейчас, судя себя, он был совершенно безжалостен.

Лед повернулся к лондонскому подразделению.

- Вы уже знали, что я выбрал своим наследником Рейнарда, и однажды он станет главой подразделения. Этот день наступил раньше, чем кто-то из нас ожидал, потому что я передаю ему свой пост сейчас. Все знают, что Рейнард больше десяти лет проявлял себя достойным человеком и хорошо позаботится о вас.

Лед помедлил.

- Мой последний приказ Рейнарду – не защищать меня. Мой последний приказ лондонскому подразделению – никому из вас не защищать меня.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Авантюра
Авантюра

Она легко шагала по коридорам управления, на ходу читая последние новости и едва ли реагируя на приветствия. Длинные прямые черные волосы доходили до края коротких кожаных шортиков, до них же не доходили филигранно порванные чулки в пошлую черную сетку, как не касался последних короткий, едва прикрывающий грудь вульгарный латексный алый топ. Но подобный наряд ничуть не смущал самого капитана Сейли Эринс, как не мешала ее свободной походке и пятнадцати сантиметровая шпилька на дизайнерских босоножках. Впрочем, нет, как раз босоножки помешали и значительно, именно поэтому Сейли была вынуждена читать о «Самом громком аресте столетия!», «Неудержимой службе разведки!» и «Наглом плевке в лицо преступной общественности».  «Шеф уроет», - мрачно подумала она, входя в лифт, и не глядя, нажимая кнопку верхнего этажа.

Дональд Уэстлейк , Елена Звездная , Чезаре Павезе

Крутой детектив / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы