Читаем «Кровь!» - сказал кот полностью

– Не везет мне сегодня, – сказала себе Кики, ползком продвигаясь вперед. Сквозь зеленые шторки проникало достаточно света, и она увидела ящик для инструментов на том самом месте, где велела его искать Гейбриел. Заднее отделение фургона пропахло псиной. Кики наморщила нос и вдруг широко улыбнулась, живо вообразив, как медлительный старый Моне отпугивает злоумышленников. Она уже отползла к задней дверце, когда рядом послышались голоса.

– Вы должны найти их сегодня же! Её не будет дома.

От резкого голоса хранителя музея улыбка на губах Кики мигом увяла. Она замерла и вся превратилась в слух. «Наверное, он садится в свою машину, и с ним кто-то ещё», – соображала она.

– Глупо было ехать туда вчера вечером! Она могла бы заметить вас и вызвать полицию.

«Он же говорит о Гейбриел! Они собираются ещё раз обыскать её дом, пока она будет на вечере у ван Кайзера».

Собеседник хранителя что-то сказал, но Кики не разобрала слов. «Должно быть, он стоит по другую сторону «Кадиллака», – подумала она, – или же садится в одну из соседних машин». Наступило молчание, и Кики ожидала услышать звук заводящегося мотора, но мотор молчал.

Неожиданно голос второго мужчины раздался совсем рядом, у окна фургона.

– Послушай, что я тебе скажу, Людвиг! – проговорил он угрожающим тоном. – Она разгадала твою маленькую комбинацию, и если погоришь ты, погорим и все мы. У меня есть покупатель; в субботу он прилетает в Нью-Йорк, и я рассчитываю, что кошка будет упакована и готова к отправке. Ясно? А так как ты не желаешь вынести её сам, сделать это придется мне.

«Кошка? Какая кошка?» – недоумевала Кики. На миг ей представился Рыжик, упакованный в ящик и готовый к погрузке на самолет. Она могла бы рассмеяться, не будь положение столь серьезным. О какой кошке они толкуют?

– Кошка – это не мелкая вещица, которую я мог бы пронести под пиджаком, – ответил ван Кайзер саркастическим тоном. – И тебе ещё придется заменить её копией!

– А как насчет драгоценных украшений?

– С этим будет полегче. Но тут все упирается в выбор момента. В пятницу днем приезжает учебная группа из университета. Они пробудут до самого закрытия. Профессор – большой знаток. Он семнадцать лет прожил в Египте. Он бы сразу распознал подделку. Украшения должны оставаться на месте, нока не уйдет учебная группа.

– Да я и не собирался явиться за ними при свете дня!

– Рад это слышать. Ключ от витрины я оставлю у моей стажерки. С системой сигнализации ты ведь знаком?

– Да.

– И ключ от служебного входа у тебя есть?

– Да.

– Я позвоню в полицию в девять часов из дома на озере.

Хлопнула дверца машины.

– Не испорть дело сегодня, Дреслер. Сделай свою часть работы, а я сделаю свою. К субботе с миссис Джанссен тут будет покончено.

– Если только «магическое око» и впрямь не наделено магической силой, – сказал второй мужчина.

– О чем это ты? – насмешливо спросил ван Кайзер.

– Она его всегда носит с собой. Ей подарил его муж, – он сам говорил мне об этом много лет назад.

Рёв мотора заглушил ответ ван Кайзера.

Кики сидела на полу фургона, крепко сжимая в руках ящик с инструментами, пока не услышала, как завелся мотор второй машины. И лишь уверясь в том, что обе машины выехали с автостоянки, она закрыла заднюю дверцу фургона и выбралась наружу. Ноги плохо слушались её, когда она возвращалась со стоянки в музей. В мастерской Гейбриел посмотрела на неё вопросительным взглядом.

– Я… я зашла на обратном пути в уборную, – сказала она в надежде, что это как-то объяснит её долгое отсутствие. Ей казалось, что она провела в фургоне целую вечность. Сказать Гейбриел или не говорить? Она не хотела пугать Гейбриел и надеялась придумать какой-нибудь план, как разрушить замысел хранителя музея. Но хорошая идея пока не приходила ей в голову.

Остаток времени до момента встречи с Эндрю наверху и начала их ежедневной экскурсии Кики провела в тревожном раздумье.

– Можно мы пойдем выпьем содовой, прежде чем отправимся в залы? – спросила она у Гейбриел.

– Разумеется. Но тебя что-то тревожит. Я по твоим глазам вижу.

– Да, – созналась Кики. – Мне нужно поговорить с вами и с Эндрю.

Так как дул сильный ветер, они расположились не на своем привычном месте на веранде, где стало неуютно, а за угловым столиком в глубине кафе.

– Итак, Кики, что тебя тревожит? – спросила Гейбриел.

– Когда я ходила после ленча за вашим ящиком с инструментами, я подслушала разговор между доктором ван Кайзером и другим человеком. Он не знал, что я там. Гейбриел… сегодня вечером они опять хотят наведаться к вам и снова станут искать те вещи!

– А, – сказала Гейбриел. – Моне ими займется.

– Гейбриел, они знают, что вас не будет дома! – Вдруг Кики пришла в голову одна мысль. – Разрешите нам с Эндрю поехать к вам после работы. Ведь мы можем подождать, пока вы вернетесь с вечера, а затем вы отвезете нас домой.

– Ни в коем случае, – заявила Гейбриел. – Этого я не разрешу.

– Но как же, Гейбриел! Ведь вы не можете обратиться за защитой к полиции, пока… пока музейные экспонаты не вернутся в музей. Так позвольте нам поехать и посторожить ваш дом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Рыжик

Похожие книги

Водный заговор
Водный заговор

Тьяго и подумать не мог, что однажды ему придётся выступить против банды преступников и примерить на себя роль детектива! Но после того, как он с друзьями столкнулся со злоумышленниками, которые пытались отравить воду и навредить животным Эверглейдса, мальчик-акула понял: только они могут остановить злодеев! Правда, для этого им придётся найти ответы на море вопросов. Кто стоит во главе банды? Как со всем этим связана мать их одноклассницы Эллы? А главное – как предотвратить новые преступления? Тьяго ждёт опасное приключение! К счастью, ему на помощь уже спешат другие оборотни-подростки: мальчик-пума Караг, девочка-волчица и одна красная белка…Продолжение популярной серии «Дети леса».Бестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.

Катя Брандис

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Город жажды
Город жажды

Пиратская Река опять коснулась мира Маррилл! Девочка получила жуткое сообщение: «Железный Прилив приближается!» Это значит одно – весь наш мир под угрозой исчезновения. Маррилл полна решимости отправиться в опасное путешествие по Реке и предотвратить катастрофу. Воссоединившись с Финном и остальной командой на «Кракене», Маррилл узнаёт, что они направляются в город, в котором, по преданиям, находится Машина Желаний. Древний артефакт, способный исполнять любые желания. Маррилл хочет спасти свой мир. А Фин мечтает о том, чтобы люди перестали забывать его. Чьё же желание перевесит? Кто из них первым доберётся до Машины Желаний? Неужели ради исполнения желания необходимо пожертвовать самым важным – дружбой?!

Джон Парк Дэвис , Керри Райан , Кэрри Райан

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей