Читаем Кровь Троянского коня полностью

Давно уже нет Уго, кости его сгнили и рассыпались в прах в сырой земле, его дети, выросшие и возмужавшие, осели в Валло-дю-Крэ, у них самих есть чада, а у тех – свои… Они все любят меня, почитают и частенько навещают в монастыре. Они и не знают, что именно я являюсь виновником гибели их отца. Впрочем, они не любят говорить об Уго. Я – тоже.

Скоро, чувствую я, настанет моя пора предстать перед всемудрейшим Спасителем. Я не боюсь этого, так как готов отвечать за все свои прегрешения. Единственное, в чем я сомневаюсь, и это сомнение жжет мне душу холодным инфернальным пламенем, – правильно ли я сделал тогда, много десятилетий назад, когда обрек на смерть Уго? Но Господь простит этот грех, так как все золото было пущено на богоугодные деяния. И это служит мне оправданием моих действий.

Но сомнение все же остается. Сомнение – самый страшный грех христианина, который не имеет на него права. Ибо вера в Господа безгранична.

Время от времени я вспоминаю наше с Уго путешествие в Новый Свет. Меня до сих пор тревожат картины событий в запретном городе Эльдорадо…

О Господи, смилуйся, прошу Тебя, над моей грешной душой и помоги мне обрести покой и лишиться сомнений.

Amen!

Окончено: 18 июня года 1601-го от Рождества Христова в три часа пополуночи…»

И КОШКИ БЫВАЮТ ОПАСНЫ…

Ирина отложила последний лист потрясшей ее исповеди отца Ансельма д'Эрбервиля. Теперь ей стало понятно, почему потомки Уго пытались скрыть истинный манускрипт всеми возможными способами. Ансельм пытался облечь в слова свой крик души…

– Мы подъезжаем к Лондону, – сказал Роберт, который, не отрываясь, наблюдал за Ириной. – Ну что, я смотрю, на вас произвело неизгладимое впечатление повествование достопочтенного настоятеля. Я уже имел возможность ознакомиться с его откровениями.

– Бедный Ансельм, – произнесла Ирина. – Как мне жаль его…

– Жаль – Ансельма? – изумился Роберт. – Отчего же, позвольте спросить? Он предал брата, обрек его на смерть, перебил почти всех дольмеков, именно по его приказу была уничтожена уникальная библиотека индейцев, и вам жаль этого ханжу?

Ирина покачала головой:

– Он вовсе не ханжа, более того, он искренне и истово верил, однако, как и всякий человек, был не застрахован от ошибок.

Поезд тем временем замедлял ход, мелькали огни британской столицы. Ирина потянулась и ощутила усталость. За эту ночь произошло так много всего – события в библиотеке монастыря, смерть Ярослава Мефодьевича, ее бегство. И летопись Ансельма.

– Ансельм Ансельмом, – сказал Роберт, – но мне необходимо получить оригинал рукописи, который находится теперь в руках… В неизвестно чьих руках!

– Зачем вам… тебе оригинал? – спросила Ирина. – Разве в нем есть что-то, чего нет в этом переложении?

– Да, есть, – произнес Роберт. – Рисунки, которые выполнил Ансельм. Отец Жером, который перекладывал летопись на современный французский, не имеет таланта рисования. Поэтому он и не воспроизвел зарисовки, сделанные Ансельмом на обратной стороне каждого из листов манускрипта. Я же, дурак, не сделал копий, так как рассчитывал, что рукопись будет в моем распоряжении.

– И чем ценны эти рисунки? – спросила Ирина, но ответа не получила, так как приятный голос сначала по-французски, а затем по-английски объявил, что через несколько минут поезд прибудет в Лондон.

Они вышли на платформу вокзала Ватерлоо. Было раннее утро, пассажиров не очень много. Ирина подумала – и что дальше? Она приехала в английскую столицу, сбежав из Парижа. А ведь, судя по всему, ее личностью интересуется полиция.

– У меня есть небольшая квартирка в Лондоне, – сказал Роберт. – Думаю, сейчас самое время немного отдохнуть. По крайней мере тебе.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже